Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 10

Sukta 15

अपामग्निस्तनूभिः संविदानो य ओषधीनामधिपा बभूव । स नो वर्षं वनुतां जातवेदाः प्राणं प्रजाभ्यो अमृतं दिवस्परि

apā́m agnís tanū́bhiḥ saṃvidānáḥ yá óṣadhīnām adhipā́ babhū́va | sá no várṣaṃ vanutāṃ jātávedāḥ prāṇáṃ prajā́bhyo amṛ́taṃ divás pári ||

Agni of the Waters, in concord with his several forms—he who became the overlord of the plants—let that Jātavedas win us rain, life-breath for our creatures, an immortal essence from heaven’s realm.

Agni (Agni) của các Nước, hòa hiệp với những hình thể của chính mình—đấng đã trở thành chủ tể của các dược thảo (oṣadhi). Nguyện Jātavedas (Jātavedas), bậc biết mọi sinh thành, giành cho chúng ta mưa; ban hơi thở sinh mệnh (prāṇa) cho các loài của ta, và ban tinh chất bất tử từ cõi trời.

अपाम्of the waters
अपाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी) / अधिकरण-सम्बन्ध
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
अग्निःAgni (fire)
अग्निः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
तनूभिःwith (his) bodies/forms
तनूभिः:
करण
TypeNoun
Rootतनू (प्रातिपदिक)
संविदानःbeing united/coming together (in accord)
संविदानः:
कर्तृ-विशेषण
TypeParticiple (Adjective)
Rootसम् + √विद् (विदँ ज्ञाने) → संविद्; क्त/शानच्-प्रत्यय (वर्तमान कृदन्त)
यःwho
यः:
कर्तृ (सम्बन्धवाक्ये) / विशेष्य-सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ओषधीनाम्of the herbs
ओषधीनाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootओषधि (प्रातिपदिक)
अधिपाःoverlord, ruler
अधिपाः:
कर्तृ-समासार्थक-विशेषण
TypeNoun
Rootअधिप (प्रातिपदिक)
बभूवbecame/has become
बभूव:
क्रिया
TypeVerb
Root√भू (भू सत्तायाम्)
सःhe
सः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नःfor us/our
नः:
सम्प्रदान/सम्बन्ध (दत्त-लाभार्थे)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वर्षम्rain
वर्षम्:
कर्म
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक) / √वृष् (वृषु सेचने) से नाम
वनुताम्may (he) win/grant
वनुताम्:
क्रिया
TypeVerb
Root√वन् (वणु/वनु—लाभे/जये)
जातवेदाःJātavedas (Agni, knower of births/creatures)
जातवेदाः:
कर्तृ (वनुताम्-क्रियायाः)
TypeNoun (epithet)
Rootजातवेदस् (प्रातिपदिक; बहुव्रीहि/कर्मधारय-समासः)
प्राणम्breath, life-force
प्राणम्:
कर्म
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
प्रजाभ्यःto the creatures/offspring
प्रजाभ्यः:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
अमृतम्immortality, ambrosia
अमृतम्:
कर्म (प्राणम्-विशेषण/अपादानार्थ-फल)
TypeNoun/Adjective
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
दिवःfrom heaven/sky
दिवः:
अपादान (परि-योगे) / सम्बन्ध
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक)
परिfrom around; forth from
परि:
अपादान/अधिकरण-निर्देशक (दिवः सह)
TypeIndeclinable
Rootपरि (उपसर्ग/अव्यय)

Rishi: As per AV anukramaṇī tradition for 4.15 (variable across lists).

Devata: Apām Agni (Jātavedas) as rain-procurer and lord of herbs.

Chandas: Triṣṭubh-like.

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Wonder at the paradox (fire in waters) culminating in calm assurance of renewed prāṇa and amṛta.","listener_experience":"A sense of sacred ecology: inner warmth, outer rain, and herbal healing as one system.","intensity":6}