Sukta 8
२६। २३ जितमस्माकमुद्भिन्नमस्माकमृतमस्माकं तेजोऽस्माकं ब्रह्मास्माकं स्वऽरस्माकं यज्ञो३ऽस्माकं पशवोऽस्माकं प्रजा अस्माकं वीरा अस्माकम्
jitám asmā́kam udbhínnam asmā́kam r̥tám asmā́kaṃ téjo ’smā́kaṃ bráhma asmā́kaṃ svàr asmā́kaṃ yajñó ’smā́kaṃ paśávo ’smā́kaṃ prajā́ asmā́kaṃ vīrā́ asmā́kam
Won is it—ours; sprung forth is it—ours; the Right is ours; ours is the splendour; ours the sacred power; ours the heavenly portion; ours the sacrifice; ours the cattle; ours the offspring; ours the heroes.
Đã thắng—là của chúng ta; đã bừng sinh—là của chúng ta; ṛta (Chánh trật) là của chúng ta; vinh quang là của chúng ta; brahman (uy lực thiêng) là của chúng ta; phần trời là của chúng ta; yajña (tế lễ) là của chúng ta; paśu (gia súc) là của chúng ta; prajā (con cháu) là của chúng ta; vīra (các dũng sĩ) là của chúng ta.
Rishi: Not determinable from the excerpt alone
Devata: Brahman/Ṛta as abstract powers; secondarily ‘victory’ as a realized state
Chandas: Anaphoric litany; meter not securely determinable from the excerpt alone
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Reassertion and stabilization; less surprise, more consolidation than the first utterance.","listener_experience":"Steady confidence; communal empowerment.","intensity":6}