Sukta 8
१७। १४ जितमस्माकमुद्भिन्नमस्माकमृतमस्माकं तेजोऽस्माकं ब्रह्मास्माकं स्वऽरस्माकं यज्ञो३ऽस्माकं पशवोऽस्माकं प्रजा अस्माकं वीरा अस्माकम्
jitám asmā́kam údbhinnam asmā́kam ṛtám asmā́kaṃ téjo ’smā́kaṃ bráhma asmā́kaṃ svàr asmā́kaṃ yajñó ’smā́kaṃ paśávo ’smā́kaṃ prajā́ asmā́kaṃ vīrā́ asmā́kam
Victory is ours, and ours the breaking-forth; ours is the Right, ours the might; ours is the sacred spell, ours the heavenly light; ours is the sacrifice; ours are the cattle; ours the offspring; ours the heroes—ours!
Chiến thắng là của chúng ta; sự bứt phá trỗi dậy cũng là của chúng ta. Trật tự chân chính (ṛta) là của chúng ta; uy lực và quang huy (tejas) là của chúng ta. Thánh ngôn/linh chú (brahman) là của chúng ta; ánh sáng trời (svar) là của chúng ta. Tế lễ (yajña) là của chúng ta; gia súc là của chúng ta; con cháu là của chúng ta; các dũng sĩ là của chúng ta—tất cả đều là của chúng ta!
Rishi: Atharvanic tradition (not specified in excerpt)
Devata: Jaya (Victory) / Ṛta / Brahman (functional devatā-complex)
Chandas: Likely a rhythmic litany; meter uncertain due to litany-style repetition
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From assertion to totalizing triumph; builds crescendo by enumeration.","listener_experience":"Energized, emboldened, socially bonded; feels ‘rightful’ and protected.","intensity":7}