Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 54

Sukta 8

स आथर्वणानां पाशान्मा मोचि

sá ā́tharvaṇā́nāṃ pā́śān mā́ móci

Let him not be loosed from the Atharvans’ nooses.

Nguyện hắn chớ được tháo khỏi những thòng lọng (pāśa) của các Atharvan.

सःhe / that one
सः:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → स-
आथर्वणानाम्of the Atharvans / of Atharvan-priests
आथर्वणानाम्:
Adhikaraṇa (genitive relation: ‘of’)
TypeNoun (gentilic/collective)
Rootआथर्वण (प्रातिपदिक; अथर्वन्-सम्बद्ध)
पाशान्nooses, bonds
पाशान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाश (प्रातिपदिक)
माdo not
मा:
TypeIndeclinable (prohibitive particle)
Rootमा (निषेध-अव्यय)
मोचिlet (him/it) not release / may (he/it) not free
मोचि:
Kriyā
TypeVerb
Rootमुच् (धातु) ‘to release’

Rishi: Atharvanic tradition (specific r̥ṣi not stated in the provided excerpt)

Devata: Pāśa/Bandhana (binding force), implicitly Atharvanic brahman

Chandas: Likely Anuṣṭubh or a short pragmatic formula (meter not determinable from excerpt alone)

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From pursuit to capture; from uncertainty to enforced immobility.","listener_experience":"Tightening, coercive, uncompromising.","intensity":8}