Sukta 4
यो अस्या ऋच उपश्रुत्याथ गोष्वचीचरत्। आयुश्च तस्य भूतिं च देवा वृश्चन्ति हीडिताः
yó ásyā ŕca upaśrútyā́tha góṣv acī́carat | ā́yuś ca tásya bhū́tiṃ ca devā́ vṛ́ścanti hīḍitā́ḥ ||
Whoso hath overheard her holy verses, and thereafter hath prowled amid the kine—his life, and his prosperity likewise, the Gods, being angered, shear away.
Kẻ nào lén nghe những bài ṛc thánh của nàng, rồi sau đó lảng vảng giữa đàn bò—thọ mạng và cả sự thịnh vượng của kẻ ấy, các thần khi nổi giận sẽ cắt bỏ đi.
Rishi: Atharvanic tradition (Aṅgiras/Atharvan milieu; specific r̥ṣi not stated in the provided excerpt)
Devata: Devāḥ (the Gods as punitive enforcers); implicitly the vashā’s sacral power
Chandas: Anuṣṭubh (probable; common in AV narrative-ritual verses)
{"primary_rasa":"bhayankara","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From description of trespass to sharp punitive consequence.","listener_experience":"A jolt of fear; heightened respect for boundaries and transmission rules.","intensity":7}