Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 11

Sukta 9

आ गृह्णीतं सं बृहतं प्रानापानान् न्यर्बुदे । निवाशा घोषाः सं यन्त्वमित्रेषु समीक्षयन् रदिते अर्बुदे तव

ā́ gṛhṇītaṃ sáṃ bṛhataṃ prāṇāpānā́n ny àrbude | nivāśā́ ghóṣāḥ sáṃ yantv amítreṣu samīkṣáyan radité arbúde táva ||

Seize ye, press ye wholly down the in-breath and out-breath—O Arbuda. Let abodes and clamours gather and move upon the enemies, as they look about—O Raditā, O Arbuda—under thy power.

Hãy nắm lấy, hãy đè ép hoàn toàn hơi thở vào và hơi thở ra—hỡi Arbuda. Nguyện cho các chỗ trú và những tiếng hò reo tụ hội lại, rồi dồn chuyển lên trên kẻ thù, khi chúng còn đang nhìn quanh—hỡi Raditā, hỡi Arbuda—dưới quyền lực của ngài.

towards; hither (preverb)
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग) / ā (preverb)
गृह्णीतम्you two should seize/hold
गृह्णीतम्:
(आज्ञा) क्रिया
TypeVerb
Rootग्रह् (गृह्णाति)
सम्together; completely (preverb)
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग) / sam (preverb)
बृहतम्the two great (ones/things)
बृहतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबृहत् (प्रातिपदिक)
प्राणापानान्the in-breaths and out-breaths (vital airs)
प्राणापानान्:
Karma
TypeNoun
Rootप्राण + अपान (प्रातिपदिक-द्वन्द्व)
निdown; into (preverb)
नि:
TypeIndeclinable
Rootनि (उपसर्ग) / ni (preverb)
अर्बुदेin/into the arbuda (tumor/swelling; Arbuda as a named affliction)
अर्बुदे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootअर्बुद (प्रातिपदिक)
निवाशाःsettlements; lodgings; ‘resting-places’
निवाशाः:
Kartā
TypeNoun
Rootनि-वास (प्रातिपदिक; ‘dwelling/settling down’)
घोषाःcries; sounds; proclamations
घोषाः:
Kartā
TypeNoun
Rootघोष (प्रातिपदिक)
सम्together (preverb)
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग)
यन्तुlet them go/come; let them proceed
यन्तु:
(आज्ञा) क्रिया
TypeVerb
Rootया (याति)
अमित्रेषुamong/against the foes
अमित्रेषु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootअमित्र (प्रातिपदिक)
समीक्षयन्observing; looking at
समीक्षयन्:
Kartā (सहायक/विशेषण रूपेण)
TypeVerb
Rootसम्-ईक्ष् (ईक्षते) → समीक्ष्; वर्तमान कृदन्त
रदितेin/into the radita (a named ailment; ‘gnawing/tooth-ache’ sense)
रदिते:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootरदित (प्रातिपदिक; ‘tooth/biting’ or ‘gnawing’ as an affliction-name)
अर्बुदेin/into the arbuda (tumor/swelling)
अर्बुदे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootअर्बुद (प्रातिपदिक)
तवof you; your
तव:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (त्वद्-शब्द)

Rishi: Atharvanic tradition (unspecified here).

Devata: Raditā and Arbuda; also the vital airs as the manipulated target.

Chandas: Anuṣṭubh.

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"Command → constriction → converging dread upon foes.","listener_experience":"A sense of tightening pressure and ominous gathering; adversarial, forceful tone.","intensity":8}