Sukta 9
अथो सर्वं श्वापदं मक्षिका तृप्यतु क्रिमिः । पौरुषेयेऽधि कुणपे रदिते अर्बुदे तव
átho sárvaṃ śvā́padaṃ mákṣikā tṛ́pyatu krímíḥ | paúruṣeye ’dhí kúṇape radité arbúde táva ||
And further, let every beast of prey, the fly, let the worm be sated upon the human carcass—O Raditā, O Arbuda—under thy power.
Lại nữa, nguyện cho mọi loài thú săn mồi, cho ruồi, cho sâu bọ được no thỏa trên xác người, hỡi Raditā, hỡi Arbuda, dưới quyền năng của ngươi.
Rishi: Atharvanic tradition (unspecified here).
Devata: Raditā and Arbuda; devouring/decay forces as instruments.
Chandas: Anuṣṭubh.
{"primary_rasa":"bibhatsa","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From threat to revulsion-laden completion—rage seeks closure through disgust and erasure","listener_experience":"Visceral disgust; sense of taboo-breaking curse-force","intensity":9}