Sukta 9
उद् वेपय सं विजन्तां भियामित्रान्त्सं सृज । उरुग्राहैर्बाह्वङ्कैर्विध्यामित्रान् न्यर्बुदे
úd vepaya sáṃ vijantāṃ bhiyā́mītrā́n sáṃ sṛja | urugrāháir bāhv-aṅkáir vidhyā́mītrā́n ny àrbude ||
Make them start and tremble; let the enemies be wholly scattered with fear: send it forth. With wide-grasping seizings, with arm-hooks, pierce the enemies down, O Arbuda.
Hãy làm cho chúng giật mình và run rẩy; nguyện cho kẻ thù bị nỗi sợ làm tan tác hoàn toàn—hãy phóng nó ra. Với những cú chụp bắt rộng khắp, với những móc của cánh tay, hãy đâm ghim và đè kẻ thù xuống—hỡi Arbuda.
Rishi: Atharvanic tradition (unspecified here).
Devata: Arbuda (destructive agent); fear as instrumental force.
Chandas: Anuṣṭubh.
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"Shock → fear-spread → capture → piercing defeat.","listener_experience":"Martial intensity; sense of aggressive containment and strike.","intensity":9}