Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 3

मृगयाद्यूतमद्यस्त्रीषु प्रसक्तं नैनमनुवर्तेत प्रशंसाभिः ॥ कZ_०५.५.०३ ॥

mṛgayādyūtamadyastrīṣu prasaktaṃ nainamanuvarteta praśaṃsābhiḥ

Nếu ông ta mê săn bắn, cờ bạc, rượu chè hoặc đàn bà, thì không nên theo đuôi hay khuyến khích bằng lời nịnh nọt.

मृगयाhunting
मृगया:
TypeNoun
Rootमृगय्
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समाहार-निर्देशे)
द्यूतgambling; dice-play
द्यूत:
TypeNoun
Rootदिव् (द्युत्)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समाहार-निर्देशे)
मद्यliquor; intoxicating drink
मद्य:
TypeNoun
Rootमद्
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समाहार-निर्देशे)
स्त्रीषुamong/with women
स्त्रीषु:
TypeNoun
Rootस्त्री
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी बहुवचन
प्रसक्तम्addicted; attached; engrossed
प्रसक्तम्:
TypeParticiple
Rootसञ्ज् (सक्त) + प्र
Formभूतकृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; ‘एनम्’ इत्यस्य विशेषणम्
not
:
TypeParticle
Root
Formनिषेध-अव्यय
एनम्him; this person
एनम्:
TypePronoun
Rootइदम्
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन
अनुवर्तेतone should follow/indulge/support (him)
अनुवर्तेत:
TypeVerb
Rootवृत् + अनु
Formलिङ् (विधिलिङ्); आत्मनेपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
प्रशंसाभिःwith praises; by means of commendations
प्रशंसाभिः:
TypeNoun
Rootप्रशंसा
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया बहुवचन
V
vice-prone superior

FAQs

Flattery normalizes vice, increases policy capture by pleasure-seekers, and diverts attention/resources from state business.