रात्रौ दिवा वा युद्धे प्रवृत्ते तीक्ष्णाः प्रतिरोधकव्यञ्जना वा हन्युः अभियोगे हतः इति ॥ कZ_०५.१.२२ ॥
rātrau divā vā yuddhe pravṛtte tīkṣṇāḥ pratirodhakavyañjanā vā hanyuḥ abhiyoge hataḥ iti.
Dù ban đêm hay ban ngày, một khi giao chiến đã bắt đầu, các mật vụ sắc bén—hoặc những kẻ giả làm quân chống chặn—phải giết hắn, với lời giải thích: “Hắn bị giết trong cuộc giao chiến.”
Combat chaos supplies noise, casualties, and confusion that make attribution difficult and the official story (‘killed in action’) credible.