सेनापतिरर्थमानाभ्यामभिसंस्कृतमनीकमाभाषेत शतसाहस्रो राजवधः पञ्चाशत्साहस्रः सेनापतिकुमारवधः दशसाहस्रः प्रवीरमुख्यवधः पञ्चसाहस्रो हस्तिरथवधः साहस्रोऽश्ववधः शत्यः पत्तिमुख्यवधः शिरो विंशतिकं भोगद्वैगुण्यं स्वयं ग्राहश्च इति ॥ कZ_१०.३.४५ ॥
senāpatir arthamānābhyām abhisaṃskṛtam anīkam ābhāṣeta śatasāhasro rājavadhaḥ pañcāśatsāhasraḥ senāpatikumāravadhaḥ daśasāhasraḥ pravīramukhyavadhaḥ pañcasāhasro hastirathavadhaḥ sāhasro'śvavadhaḥ śatyaḥ pattimukhyavadhaḥ śiro viṃśatikaṃ bhogadvaiguṇyaṃ svayaṃ grāhaś ca iti
Vị tổng chỉ huy phải nói với đạo quân đã được chuẩn bị bằng thưởng và vinh dự rằng: “Một trăm nghìn cho việc giết vua địch; năm mươi nghìn cho việc giết người thừa kế của tướng địch; mười nghìn cho việc giết một dũng sĩ hàng đầu; năm nghìn cho việc giết chiến binh voi hoặc chiến binh xe; một nghìn cho việc giết kỵ binh; một trăm cho việc giết một bộ binh chủ chốt. Mang về một cái đầu—hai mươi (đơn vị). Chiến lợi phẩm bắt được—quyền hưởng gấp đôi. Và bắt tù binh sống—(có thưởng),” —như vậy.
It aligns individual risk-taking with strategic value: higher payouts for high-impact targets (king, commanders, champions) and smaller payouts for lower-impact kills.
Heads serve as verifiable proof for claims; prisoners provide intelligence, leverage, and bargaining value—so policy incentivizes capture, not only killing.