Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 26

देशकालातिपातने वा परिहीणं सम्प्रदानकालिकेनार्घेण मूल्यमुदयं च दद्युः ॥ कZ_०३.१२.२६ ॥

deśakālātipātane vā parihīṇaṃ sampradānakālikenārgheṇa mūlyam udayaṃ ca dadyuḥ

Nếu do vượt quá địa điểm/thời điểm thích hợp (tức là chậm trễ hoặc lỡ thị trường) khiến hàng hóa bị giảm sút, thì họ phải trả cả vốn và lợi nhuận, được tính theo mức giá đang thịnh hành vào thời điểm lẽ ra phải giao/đối soát.

देश-काल-अतिपातनेin the case of transgression/overstepping of place and time (limits)
देश-काल-अतिपातने:
TypeNoun
Rootअति√पत्
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; सप्तमी; समासपदम् (देश + काल + अतिपातन)
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक अव्यय
परिहीणम्deficient, fallen short (in quantity/quality)
परिहीणम्:
TypeParticiple (Verbal adjective)
Rootपरि√हा
Formभूतकृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा/द्वितीया (सन्दर्भतः ‘वस्तु/द्रव्य’ का विशेषण)
सम्प्रदान-कालिकेनpertaining to the time of delivery/handing over
सम्प्रदान-कालिकेन:
TypeNoun (used adjectivally)
Rootसम्+प्र√दा (सम्प्रदान)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; तृतीया; समासपदम् (सम्प्रदान + कालिक)
अर्घेणby the price/rate
अर्घेण:
TypeNoun
Rootअर्घ
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; एकवचन; तृतीया
मूल्यम्the price (to be paid)
मूल्यम्:
TypeNoun
Rootमूल्य
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया
उदयम्the increase (increment/profit)
उदयम्:
TypeNoun
Rootउदय
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
दद्युःthey should give/pay
दद्युः:
TypeVerb
Root√दा
Formलोट्/विधिलिङ् (आज्ञा/विधानार्थ); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; बहुवचन

FAQs

By using the price at the due time of delivery/settlement as the valuation benchmark for principal and profit.