Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 5

निरुत्साहस्तु प्रभाववान् राजा विक्रमाभिपन्नो नश्यति इत्याचार्याः ॥ कZ_०९.१.०५ ॥

nirutsāhas tu prabhāvavān rājā vikramābhipanno naśyati ity ācāryāḥ

Nhưng một vị vua mạnh về tiềm lực vật chất mà thiếu tinh thần chủ động, khi bị ép phải lao vào sự gắng sức dũng mãnh (tức hành động rủi ro cao), thì sẽ diệt vong—các bậc thầy nói vậy.

निरुत्साहःone who is devoid of initiative/energy
निरुत्साहः:
TypeNoun
Rootउत्साह
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; निः/निर् (नञर्थक उपसर्गसदृश) + उत्साह
तुbut, indeed
तु:
TypeParticle
Rootतु
Formअव्यय; विरोध/विशेषणार्थे (but/indeed)
प्रभाववान्powerful, influential
प्रभाववान्:
TypeAdjective
Rootप्रभाववत्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; -वत् प्रत्ययान्त विशेषण
राजाthe king
राजा:
TypeNoun
Rootराजन्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन
विक्रमाभिपन्नःhaving resorted to/undertaken valor (relying on mere prowess)
विक्रमाभिपन्नः:
TypeParticiple (Verbal adjective)
Rootअभि√पद्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘अभिपन्न’; उपसर्ग: अभि-; पूर्वपद: विक्रम (पराक्रम/उद्यम)
नश्यतिperishes, is ruined
नश्यति:
TypeVerb
Root√नश्
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
इतिthus
इति:
TypeQuotative particle
Rootइति
Formअव्यय; वाक्यसमाप्ति/उद्धरणचिह्न
आचार्याःthe teachers/authorities (say)
आचार्याः:
TypeNoun
Rootआचार्य
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन
Ā
ācāryāḥ (teachers)
R
rājā
U
utsāha
P
prabhāva

FAQs

Large capacity without leadership drive and adaptive execution collapses under crisis or forced escalation.