Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 7

Chapter 282 — नानारोगहराण्यौषधानि

Medicines that Remove Various Diseases

मेषीक्षीरे च गोमूत्रे सिक्तं रोगे हितं शिशोः नासारक्तहरो नस्याद्दुर्वारस इहोत्तमः

meṣīkṣīre ca gomūtre siktaṃ roge hitaṃ śiśoḥ nāsāraktaharo nasyāddurvārasa ihottamaḥ

Khi trẻ bị bệnh, một chế phẩm được thấm (hoặc ngâm) bằng sữa cừu cái và nước tiểu bò là có lợi. Còn trong liệu pháp nhỏ mũi (nasya), nước ép cỏ durvā được xem là tối thượng để cầm chảy máu mũi.

मेषी-क्षीरेin ewe’s milk
मेषी-क्षीरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमेषी + क्षीर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative singular ‘in ewe’s milk’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय; conjunction
गो-मूत्रेin cow’s urine
गो-मूत्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगो + मूत्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative singular ‘in cow’s urine’
सिक्तम्sprinkled/soaked
सिक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसिच् (धातु) + क्त (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘sprinkled/soaked’
रोगेin disease/for illness
रोगे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative singular
हितम्beneficial
हितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP from धा/हि ‘to place’), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘beneficial’
शिशोःfor/of the infant
शिशोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootशिशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
नासा-रक्त-हरःremover of nasal bleeding
नासा-रक्त-हरः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनासा + रक्त + हर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘removing nasal bleeding’
नस्यात्nasal medication (nasya)
नस्यात्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘nasal therapy/errhine’ (as subject)
दुर्वा-रसःdurvā juice
दुर्वा-रसः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदुर्वा + रस (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘juice of durvā grass’
इहhere
इह:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय; adverb ‘here/in this context’
उत्तमःbest
उत्तमः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; superlative adjective

Lord Agni (narrating Ayurvedic instructions to Vasiṣṭha in the Agni Purana’s encyclopedic discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Pediatric supportive therapy using preparations infused with ewe’s milk and cow’s urine; nasya with durvā juice for epistaxis (nosebleed).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Bāla-nasya for nāsā-rakta: durvā-rasa; supportive siktaprayoga with meṣī-kṣīra and gomūtra","lookup_keywords":["nasya","nāsā-rakta","durvā-rasa","gomūtra","meṣī-kṣīra"],"quick_summary":"For sick children, an infused preparation with ewe’s milk and cow’s urine is stated as beneficial; for nosebleed, durvā juice used as nasya is praised as best."}

Dosha: Pitta

Concept: Route of administration matters: nasya is singled out for disorders of the head/nose, with a specific hemostatic plant juice.

Application: Select targeted delivery (nasal therapy) for localized bleeding and head-region conditions rather than only oral dosing.

Khanda Section: Ayurveda (Chikitsa: Nasya and pediatric remedies)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A child with a mild nosebleed is treated by a vaidya applying durvā juice as nasal drops; nearby are vessels of ewe’s milk and cow’s urine used to moisten an herbal preparation for illness support.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: physician seated, child reclining with head slightly tilted back, attendant holding durvā grass and squeezing green juice into a small spoon/dropper; earthen pots labeled milk and gomūtra; calm, compassionate faces, muted earthy palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: central healing scene with gold-highlighted vessels, durvā rendered as auspicious green tufts, physician applying nasya; ornate border, protective domestic shrine ambiance.","mysore_prompt":"Mysore: instructional medical scene—clear depiction of nasya posture, small dropper/spoon, bowl of durvā juice; side panel showing infusion vessel with milk and gomūtra; fine linework and gentle colors.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: intimate clinic scene with precise detail—child on a low cot, physician administering nasal drops, durvā grass and juice bowl on a carpet, attendants holding milk vessel; architectural niche and patterned textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Punnagavarali","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: मेषीक्षीरे = मेषी-क्षीरे. नस्याद् = नस्यात् (त्→द् before दुर्वा-). इहोत्तमः = इह + उत्तमः.

Related Themes: Agni Purana 282 (nasya and pediatric remedies context)

A
Agni Purana
A
Ayurveda
N
Nasya
D
Durvā (Cynodon dactylon)
G
Gomūtra
M
Meṣī-kṣīra (ewe’s milk)

FAQs

Ayurvedic chikitsā: it prescribes nasya (nasal administration) using durvā-juice to stop nasal bleeding, and notes a child-beneficial moistened/infused preparation involving ewe’s milk and cow’s urine.

Alongside theology and ritual, the Agni Purana preserves practical healthcare protocols—here, a targeted ENT/pediatric remedy and a specific dosage-route concept (nasya), showing its broad, compendious coverage of applied sciences.

While primarily medical, such guidance reflects dharmic caregiving—protecting life (especially a child) is aligned with puṇya-oriented conduct, and bodily purification/relief from bleeding is treated as a form of sustaining ritual fitness and well-being.