HomeVaraha PuranaAdhyaya 94Shloka 49
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 94.49 — Adhyaya 94, Shloka 49

The Birth of Mahiṣāsura and the Goddess’s Victory as Mahīṣamardinī

देवा ऊचुः । नमो देवि महाभागे गम्भीरे भीमदर्शने । जयस्ते स्थितिसिद्धान्ते त्रिनेत्रे विश्वतोमुखि ॥

devā ūcuḥ | namo devi mahābhāge gambhīre bhīmadarśane | jayas te sthitisiddhānte trinetre viśvatomukhi ||

دیوتاؤں نے کہا: اے دیویِ مہابھاگے، گہری، ہیبت ناک دیدار والی! تجھے نمسکار۔ تجھے فتح ہو، جو ثبات کے सिद्धانت میں قائم ہے؛ اے سہ چشمہ، اے ہر سمت رُخ والی۔

devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), interjection/obeisance particle (नमस्कारार्थक)
deviO Goddess
devi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन)
mahābhāgeO greatly fortunate one
mahābhāge:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootmahā-bhāga (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन); adjective qualifying 'devi'
gambhīreO profound one
gambhīre:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootgambhīra (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन); adjective qualifying 'devi'
bhīmadarśaneO of terrible appearance
bhīmadarśane:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootbhīma-darśana (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन); 'bhīma' (terrible) + 'darśana' (appearance)
jayaḥvictory
jayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
teto you/your
te:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
FormPronoun (सर्वनाम), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
sthitisiddhānteO established principle of sustenance
sthitisiddhānte:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootsthiti-siddhānta (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन); 'sthiti' (maintenance) + 'siddhānta' (established principle)
trinetreO three-eyed one
trinetre:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Roottri-netra (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन); 'three-eyed'
viśvataḥ-mukhiO all-faced one
viśvataḥ-mukhi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootviśvataḥ-mukhī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन); avyaya 'viśvataḥ' (on all sides) + 'mukhī' (faced)

Devāḥ (explicit)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"devotee","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theology","core_concept":"Devī is praised as profound, awe-inspiring, three-eyed, omnifaced—source of stability/maintenance (sthiti) in the cosmos.","practical_application":"Invoke the divine for steadiness of mind and order in life; use stuti as a practice to internalize stability amid fear."}

Subject Matter: ["Hymnology","Theology (Attributes of Devī)","Cosmology (Stability)"]

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

Type: hymnic address (stotra setting)

Related Themes: Varaha Purana 94.94.52 (devas begin stuti); Varaha Purana 94.94 (Śākta stotra sequence continues)

Visual Art Cues: {"scene_description":"The gods, hands folded, chant salutations to the awe-inspiring, three-eyed, omnifaced Goddess—depicted as cosmic and stabilizing.","item_prompts":["Devī with three eyes","multiple faces or faces oriented to directions (viśvatomukhī)","devas in añjali मुद्रा","radiant aura suggesting cosmic depth","inscription-like 'namo devi' feel"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Devī with three eyes and subtle multi-faced suggestion (directional faces), devas in reverent rows, deep reds and greens, ornate crown.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf halo and jewelry; Devī as multi-faced or with directional motifs; devas smaller with folded hands; emphasis on 'jaya' grandeur.","mysore_prompt":"Mysore: elegant Devī portrait with three eyes, refined ornamentation; devas as a soft-focus chorus; calm yet powerful gaze.","pahari_prompt":"Pahari: stylized multi-faced Devī (or four-direction motif), bright flat colors, devas in compact group, clear stotra narrative."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"hymnic-exultant","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"resonant, celebratory, with clear articulation of epithets"}

Ś
Śākta Traditions
P
Purāṇic Hymns
C
Classical Literature

FAQs

It preserves a structured stuti with formal epithets, valuable for studying how Purāṇic texts encode divine attributes and cosmological functions (e.g., sthiti—maintenance).

No geographic location is identified; the verse is hymnological rather than topographic.

The verse models reverent speech and acknowledgment of stabilizing forces (sthiti) as a cultural ideal, without prescribing sectarian obligation.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App