HomeVaraha PuranaAdhyaya 73Shloka 45
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 73.45 — Adhyaya 73, Shloka 45

Rudra’s Hymn: Vision of Nārāyaṇa, the Emergence of the Ādityas, and the Mutual Boon of Hari and Hara

यत् त्वयोक्तं वहस्वेति देवदेव उमापते । सोऽहं वहामि त्वां देवं मेघो भूत्वा शतं समाः ॥ ७३.४५ ॥

yat tvayoktaṁ vahasveti devadeva umāpate | so 'haṁ vahāmi tvāṁ devaṁ megho bhūtvā śataṁ samāḥ || 73.45 ||

اے دیوتاؤں کے دیوتا، اے اُما پتی! چونکہ آپ نے فرمایا تھا ‘مجھے اٹھاؤ’ اس لیے میں بادل کی صورت اختیار کرکے سو برس تک آپ کو، اے معبود، اٹھائے رکھوں گا۔

यत्that which
यत्:
Karma (कर्म; ‘that which’)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण/Instrument-agentive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
उक्तम्said
उक्तम्:
Karma (कर्म; content)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अर्थ: कथितम् (said)
वहस्वcarry
वहस्व:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवह् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक-अव्यय (quotative particle)
देवदेवO god of gods
देवदेव:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootदेव-देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
उमापतेO lord of Umā
उमापते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootउमा-पति (प्रातिपदिक; घटक: उमा + पति)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
सःhe / that one
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता; apposition)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative), एकवचन
वहामिI carry
वहामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन, परस्मैपद
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative), एकवचन
देवम्the god
देवम्:
Karma (कर्म; apposition)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; अपपद-विशेषण (appositive to त्वाम्)
मेघःas a cloud
मेघः:
Kartṛsāmānādhikaraṇa (कर्तृ-सामानाधिकरण)
TypeNoun
Rootमेघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; कर्तृ-विशेषण (predicate noun)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल/Prior action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), अर्थ: भूत्वा = having become
शतम्a hundred
शतम्:
Kāla-adhikarana (काल-अधिकरण/Duration)
TypeAdjective
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; संख्याविशेषण (numeral adjective)
समाःyears
समाः:
Kāla-adhikarana (काल-अधिकरण/Time span)
TypeNoun
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; ‘वर्षाः’ अर्थे (years)

Unspecified (default framework: Varāha as narrator/instructor voice)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The deity’s assumption of ‘cloud-form’ functions as a cosmological upāya: Viṣṇu/Hari becomes a life-sustaining carrier (vāhana) of another deity, suggesting the Supreme’s freedom to take elemental forms (bhūta-rūpa) to uphold cosmic balance and inter-deity harmony.","yajna_varaha_imagery":"Cloud as ‘carrier’ parallels yajña’s ‘vehicle’ of offerings: as oblations are borne to the gods through smoke/vāyu, so the god is borne through the sky by a transformed element (megha).","vedantic_connection":"Implied māyā-śakti and īśvara-svātantrya: the Lord assumes a guṇa-made form without being bound by prakṛti; also hints at non-dual coordination of deities within one Brahmanic order."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theology (hari-hara harmony)","core_concept":"Divine reciprocity and service: even the Supreme may ‘bear’ another deity to preserve cosmic order and concord.","practical_application":"Cultivate humility and seva even toward equals/superiors; see diverse divine forms as coordinated, not competing."}

Subject Matter: ["Mythic Narrative","Divine Dialogue","Cosmology"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: cosmic realm

Related Themes: 73.73.46-49 (cloud-form, lifting from water, creation/disappearance)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A deity addresses ‘Devadeva, Umāpati’ and vows to bear him by becoming a vast cloud for a hundred years; the sky is heavy with monsoon-like grandeur.","item_prompts":["towering dark cloud shaped like a divine form","Maheshvara/Śiva as the one to be borne","dramatic sky with lightning glow","sense of long duration (century) via cyclical seasons motif"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: deep indigo cloud-mass with stylized lightning; Śiva with serene face, matted locks and crescent moon; Hari’s presence suggested as anthropomorphic cloud-form, ornate yet elemental.","tanjore_prompt":"Tanjore: central Śiva figure with gold-leaf ornaments; surrounding embossed cloud aureole indicating Hari-as-megha; rich reds/blues, gem-like highlights.","mysore_prompt":"Mysore: delicate linework, soft gradients for cloud-body; restrained palette; emphasis on dignified expressions and theological harmony.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical monsoon landscape; rolling clouds over stylized hills/river; Śiva carried amid swirling vapors, with subtle divine attendants."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"wonder-struck solemnity","suggested_raga":"Megh Malhar","pace":"medium-slow","voice_tone":"resonant, declarative, with a vow-like cadence"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
Ś
Śaiva-Vaiṣṇava Intertext

FAQs

It illustrates Purāṇic narrative technique: divine epithets and vows framed as dialogue, reflecting the textual culture of integrating Śaiva and Vaiṣṇava honorifics within a shared mythic register.

No explicit geographic toponym appears in this verse; it is primarily a narrative statement of carrying/bearing in the form of a cloud.

The verse foregrounds fidelity to one’s spoken commitment (vākyapālana): the speaker undertakes a prolonged act of support (‘bearing’) in response to a request.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App