Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 5.2 — Adhyaya 5, Shloka 2

Reconciliation of Action and Knowledge: Offering All Acts to Nārāyaṇa and the Hymn to the Yajña-Puruṣa

एवमुक्ते नृपतिना तदा योगिवरो मुनिः । कपिलः प्राह धर्मात्मा राजानं यजतां वरम् ॥ ५.२ ॥

evam ukte nṛpatinā tadā yogivaro muniḥ | kapilaḥ prāha dharmātmā rājānaṃ yajatāṃ varam || 5.2 ||

جب بادشاہ نے یوں کہا تو اُس وقت یوگیوں میں برتر، دین دار مُنی کپل نے قربانی کرنے والوں میں افضل اُس راجا سے خطاب کیا۔

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (manner adverb)
उक्तेwhen (this) was said
उक्ते:
Adhikarana (अधिकरण/Locative absolute)
TypeVerb
Rootउक्त (कृदन्त; वच्-धातु)
Formभूतकृदन्त (PPP) सति-सप्तमी; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘उक्ते (सति)’ = when (it was) said
नृपतिनाby the king
नृपतिना:
Kartr-karana (कर्तृकरण/Agent expressed instrumentally)
TypeNoun
Rootनृपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
योगिवरःthe best of yogis
योगिवरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयोगिवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (योगी च असौ वरः)
मुनिःsage
मुनिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कपिलःKapila
कपिलः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकपिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नाम (proper noun)
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootप्र-आह्/अह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
धर्मात्माrighteous-souled
धर्मात्मा:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि (धर्मः आत्मा यस्य सः)
राजानम्the king
राजानम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
यजताम्of sacrificers
यजताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/Present active participle) षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘यजताम्’ = of those who sacrifice
वरम्best/excellent
वरम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifies राजानम्)

Kapila

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None (transition: Kapila begins addressing the king after the king’s statement)."}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None (frame-setting for a dharma discourse).","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"methodology of instruction (guru–śiṣya / rājā–ṛṣi dialogue)","core_concept":"Dharma is clarified through authoritative dialogue and disciplined listening.","practical_application":"Approach ethical and ritual questions by seeking a qualified teacher and hearing with humility."}

Subject Matter: ["Ethics","Kingship","Ritual Culture"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: vīra

Type: sabha (courtly setting)

Related Themes: Kapila’s ensuing discourse in this adhyāya (question–answer sequence)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A composed yogin-sage Kapila turns toward a sacrificially accomplished king in a courtly hall, beginning a formal instruction.","item_prompts":["Kapila seated on kuśa/āsana","king with crown and folded hands","court pillars and lamps","subtle yajña implements in background (vedi, ladles)"],"kerala_mural_prompt":"Kapila with serene face and matted hair, warm earth tones, stylized court architecture, king in añjali, minimal background yajña motifs.","tanjore_prompt":"Kapila and king in frontal iconic composition, gold-leaf halo accents, ornate throne and jewelry, small yajña-vedi detail.","mysore_prompt":"Soft shading, refined expressions, Kapila as calm teacher, king attentive, balanced interior court scene.","pahari_prompt":"Intimate indoor scene with delicate lines, Kapila slightly elevated, king seated lower, cool palette with narrative clarity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"formal, didactic prelude","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"steady, authoritative, courtly"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Dialogue
D
Dharma Discourse
S
Sanskrit Philology

FAQs

It reflects a common Purāṇic literary device: ethical and ritual instruction transmitted through a dialogue between a ruler and an authoritative sage, situating dharma within courtly and ascetic spheres.

No geographic location is named in this verse; it functions as a narrative transition introducing Kapila’s speech to the king.

The verse foregrounds the ideal of a righteous teacher addressing a king characterized as exemplary in sacrificial/ritual practice, preparing the ground for subsequent dharma-oriented guidance.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App