HomeVaraha PuranaAdhyaya 5Shloka 11
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 5.11 — Adhyaya 5, Shloka 11

Reconciliation of Action and Knowledge: Offering All Acts to Nārāyaṇa and the Hymn to the Yajña-Puruṣa

एवं वदति रैभ्ये तु ब्रह्मणस्तन्महासदः । उत्तस्थौ स्वानि धिष्ण्यानि गता देवगणाः प्रभो ॥ ५.११ ॥

evaṃ vadati raibhye tu brahmaṇas tanmahāsadaḥ | uttasthau svāni dhiṣṇyāni gatā devagaṇāḥ prabho || 5.11 ||

رَیبھْی کے یوں کہتے ہی برہما کی وہ عظیم سبھا اٹھ کھڑی ہوئی؛ اور اے پروردگار، دیوتاؤں کے گروہ اپنے اپنے دھاموں کو روانہ ہو گئے۔

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
वदतिspeaks/says
वदति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
रैभ्येin/at (the place of) Raibhya
रैभ्ये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरैभ्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी विभक्ति (locative), एकवचन (singular)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, अवधान/विरोधार्थक निपात (particle: but/indeed)
ब्रह्मणःof Brahmā/of Brahman
ब्रह्मणः:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), षष्ठी विभक्ति (genitive), एकवचन (singular)
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (nom/acc), एकवचन; विशेषण (qualifier)
महासदःthe great assembly/hall
महासदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहासद् (प्रातिपदिक)
Formसमास: महत् + सद् (कर्मधारयः); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (nominative), एकवचन
उत्तस्थौrose up
उत्तस्थौ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootउत्-स्था (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
स्वानिtheir own
स्वानि:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (accusative), बहुवचन (plural); विशेषण
धिष्ण्यानिseats/abodes
धिष्ण्यानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधिष्ण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (accusative), बहुवचन
गताःhaving gone/went
गताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; कर्तरि प्रयोगे (used as predicate adjective)
देवगणाःgroups of gods
देवगणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवगण (प्रातिपदिक)
Formसमास: देव + गण (षष्ठी/तत्पुरुष); पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
प्रभोO lord
प्रभो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन

Varāha (default speaker framework; not explicit in this verse)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"cosmic-order (ṛta/dharma as structure)","core_concept":"Each being has its station (dhiṣṇya) and duty; harmony is maintained by orderly convening and dispersal—action within assigned roles.","practical_application":"Honor one’s responsibilities and ‘station’ without envy; recognize that even exalted beings operate within structured duty-cycles."}

Subject Matter: ["Cosmology","Court/Assembly Narrative","Mythic Historiography"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: cosmic sabhā / divine court

Related Themes: 5.5.8 (deva-samiti convened)

Visual Art Cues: {"scene_description":"As Raibhya speaks, Brahmā’s great assembly rises; the gods depart to their respective abodes, leaving the hall in a moment of formal closure.","item_prompts":["Grand sabhā hall with rows of seats (dhiṣṇya)","Deities standing up in unison","Directional movement outward (procession) toward different gates/paths","Attendants, banners, conch/drum indicating session end","A lingering glow or emptiness of vacated seats"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: rhythmic line of deities rising; ornate hall with patterned pillars; dynamic but orderly procession; rich reds/greens with gold highlights.","tanjore_prompt":"Tanjore: gilded assembly hall, embossed pillars; multiple haloed deities in departing poses; strong iconographic clarity and symmetry.","mysore_prompt":"Mysore: detailed interior perspective; subtle motion as figures turn and step away; emphasis on graceful closure and calm grandeur.","pahari_prompt":"Pahari: simplified court scene with clear narrative movement; pastel architecture; deities as elegant figures exiting toward stylized pathways."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"majestic closure, orderly grandeur","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"resonant, slightly elevated on ‘mahāsadaḥ’ and softened at ‘gatā devagaṇāḥ’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narratives
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It functions as a formal narrative transition typical of Purāṇic composition: a speech concludes and the divine council disperses, signaling a shift to the next episode within the broader mythic-historiographic framework.

No specific terrestrial location is named here; the term dhiṣṇya indicates respective divine stations/abodes rather than a mapped human geography.

No direct ethical injunction is stated; the verse primarily records orderly deliberation and conclusion in a council setting, emphasizing procedural closure rather than moral prescription.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App