HomeVaraha PuranaAdhyaya 38Shloka 30
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 38.30 — Adhyaya 38, Shloka 30

The Hunter’s Austerity and the Gaining of Durvāsas’ Favor

एवं प्रादाद् वरं तस्य दुर्वासा नाम चाकरॊत् । भवान् सत्यतपा नाम ऋषिराद्यो भविष्यति ॥ ३८.३० ॥

evaṃ prādād varaṃ tasya durvāsā nāma cākarot | bhavān satyatapā nāma ṛṣirādyo bhaviṣyati || 38.30 ||

یوں اُس نے اسے ور عطا کیا اور ‘دُروَاسا’ نام بھی رکھا۔ اور فرمایا—“تم ‘سَتیَتَپا’ کے نام سے مشہور ہو کر رِشیوں میں سب سے آگے ہوگے۔”

एवम्thus
एवम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) — 'thus'
प्रादात्gave
प्रादात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दा (धातु)
Formलुङ् (अनद्यतनभूत/Aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; उपसर्गः प्र-
वरम्a boon
वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
तस्यof him / to him (contextually)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
दुर्वासाःDurvāsā (sage)
दुर्वासाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदुर्वासस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नामby name
नाम:
Sambandha/Name-marker (नाम-निपात)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (quotative/particle) — 'by name'
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अकरोत्made / appointed
अकरोत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलुङ् (अनद्यतनभूत/Aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-प्रयोगः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; आदरार्थ (honorific 'you')
सत्यतपाःSatyatapā (one of true austerity)
सत्यतपाः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक) + तपस्/तप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः — 'true-austerity' as a name
नामby name
नाम:
Name-marker (नाम-निपात)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-निपात
ऋषिःa sage
ऋषिः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
आद्यःforemost / first
आद्यः:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (for ṛṣiḥ)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्काल/Future), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Varāha (default framework; explicit speaker not stated in the excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics_of_tapas_and_identity","core_concept":"Tapas and divine sanction can reconfigure social identity into spiritual authority (nāma and status as markers of inner transformation).","practical_application":"Treat names/titles as responsibilities earned by discipline; cultivate tapas and truthfulness (satya-tapas) as the basis for leadership in dharma."}

Subject Matter: ["Lineage and naming","Asceticism (tapas)","Ethics"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: None

Related Themes: 38.38.31-33 (question of Vedic teaching; subtle body/purification); 39.39.1 (two bodies inquiry)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A divine instructor grants a boon and ritually confers a new name, indicating the recipient’s elevation into foremost ṛṣi-hood.","item_prompts":["boon-gesture (varada-mudrā)","sage-like aura around recipient","inscription-like depiction of the new name","ascetic emblems (kamandalu, matted hair) appearing as signs of transformation"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal divine teacher with varada-mudrā, warm earthy palette, recipient transitioning from worldly attire to ascetic marks, ornate borders.","tanjore_prompt":"Tanjore style: gold-leaf halo around the boon-giver, embossed ornaments, recipient kneeling, stylized palm-leaf manuscript motif for ‘name’ and ‘śāstra’.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate linework, subdued jewel tones, emphasis on facial serenity and the solemnity of naming, minimal background.","pahari_prompt":"Pahari style: lyrical hillside hermitage setting, soft washes, intimate guru–disciple moment with symbolic scroll bearing the bestowed name."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"solemn_benediction","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"clear, authoritative, blessing-inflected"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaishnavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It preserves a common Purāṇic narrative motif: the conferral of a boon and the bestowal of a name, which functions as a literary device to establish authority, lineage, and the future status of a figure within the tradition.

No geographic location is explicitly named in this verse; the content focuses on boon-granting and naming rather than sacred geography.

The verse foregrounds tapas (disciplined austerity) and truth-aligned practice (satyatapā) as qualities associated with becoming ‘foremost’ among sages, presenting an ethical ideal of integrity and disciplined conduct.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App