Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 23.2 — Adhyaya 23, Shloka 2

The Birth of Gaṇapati, the Emergence of the Vināyakas, and the Significance of the Fourth Lunar Day

महातपा उवाच । पूर्वं देवगणाः सर्वे ऋषयश्च तपोधनाः । कार्यारम्भं तथा चक्रुः सिध्यन्ते च न संशयः ॥ २३.२ ॥

mahātapā uvāca | pūrvaṃ devagaṇāḥ sarve ṛṣayaś ca tapodhanāḥ | kāryārambhaṃ tathā cakruḥ sidhyante ca na saṃśayaḥ || 23.2 ||

مہاتپا نے کہا—قدیم زمانے میں تمام دیوتاؤں کے گروہ اور تپسیا کے دھن سے مالامال رشی اسی طرح کام کا آغاز کرتے تھے، اور بے شک کامیابی حاصل کرتے تھے۔

महातपाःMahātapā (the great ascetic)
महातपाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमहातपस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); बहुव्रीहि: ‘महान् तपः यस्य सः’ (one of great austerity)
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
पूर्वम्formerly, earlier
पूर्वम्:
देशकालाधिकरण (Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
देवगणाःhosts of gods
देवगणाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदेव + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुष: ‘देवानां गणाः’
सर्वेall
सर्वे:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण of ‘देवगणाः’
ऋषयःsages
ऋषयः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तपोधनाःausterity-wealthy (ascetics)
तपोधनाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतपस् + धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; बहुव्रीहि: ‘तपः धनं येषां ते’ (whose wealth is austerity)
कार्य-आरम्भम्beginning of an undertaking
कार्य-आरम्भम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकार्य + आरम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘कार्यस्य आरम्भः’
तथाthus, in that way
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
चक्रुःdid, performed
चक्रुः:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
सिध्यन्तेsucceed, are accomplished
सिध्यन्ते:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootसिध् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), बहुवचन, आत्मनेपद
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
not / no
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Mahātapā

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious","key_question":"How did the gods and tapasvin-ṛṣis traditionally begin undertakings so that success is assured?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Undertakings should be commenced in the time-tested manner followed by devas and tapasvin-ṛṣis, for such beginnings conduce to siddhi.","karmic_consequence":"Following the exemplary (sat) procedure leads to success (siddhi); neglecting it invites failure/inauspiciousness (implied)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ācāra-epistemology (authority of exemplars)","core_concept":"Right initiation of action grounded in deva/ṛṣi precedent yields reliable fruition.","practical_application":"Before beginning any rite or major task, follow established śāstric/ācārya procedure and auspicious preliminaries rather than improvisation."}

Subject Matter: ["Ethics","Philosophical Instruction","Textual Frame Narrative"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: vīra

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 23.23.3-6 (continuation: sat/ asat undertakings; deva-pitṛ deliberation; approach to Rudra)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A didactic court-like assembly where Mahātapā recalls ancient precedent: devas and austere ṛṣis commencing a sacred enterprise with confidence of success.","item_prompts":["Mahātapā as aged tapasvin","assembly of devas with crowns","ṛṣis with matted hair and kamaṇḍalu","gesture of instruction (upadeśa-mudrā)","ritual implements suggesting ‘kāryārambha’"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural palette; Mahātapā centered, devas and ṛṣis in tiered rows, stylized eyes, temple-like backdrop, calm śānta mood.","tanjore_prompt":"Tanjore style with gold-leaf halos for devas; Mahātapā seated with palm-leaf manuscript; ornate arch framing the assembly.","mysore_prompt":"Mysore painting finesse; delicate linework on ṛṣi garments, subdued colors, emphasis on serene instruction and orderly grouping.","pahari_prompt":"Pahari miniature: hillside āśrama setting, compact figures, narrative clarity—devas visiting sages as Mahātapā speaks."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"didactic and assured","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"steady, teacherly, concluding with firm niścaya on ‘na saṃśayaḥ’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
S
Sanskrit Philology
C
Cultural Heritage

FAQs

It reflects a common Purāṇic rhetorical strategy: legitimizing a recommended practice by citing exemplary precedent (devas and ṛṣis) within the narrative frame.

No geographic location is named in this verse fragment.

The verse emphasizes confidence in disciplined, properly initiated action: undertakings modeled on established precedents are described as leading to success ‘without doubt’.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App