Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 176.34 — Adhyaya 176, Shloka 34

The Māhātmya of Kṛṣṇagaṅgodbhava, Kāliñjara, and the Five Sacred Baths: The Tale of Pāñcāla and Tilottamā

तस्याः विलपितं श्रुत्वा स्त्रीजनः स तदागतः ॥ सान्त्वयामास तां बालां कि भद्रे रुदितं तव ॥

tasyā vilapitaṃ śrutvā strījanaḥ sa tadāgataḥ || sāntvayāmāsa tāṃ bālāṃ ki bhadre ruditaṃ tava ||

اس کی فریاد سن کر عورتوں کا ایک گروہ وہاں آ پہنچا۔ انہوں نے اس کم سن لڑکی کو تسلی دی: "اے نیک بخت! تو کیوں رو رہی ہے؟"

तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
विलपितम्lamentation/crying
विलपितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवि-लप् (धातु) → विलपित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (PPP used as noun); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; श्रवणस्य कर्म
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा (Absolutive); having heard
स्त्री-जनःthe group of women
स्त्री-जनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री + जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘स्त्रीणां जनः’ (group of women)
सःthat (they)
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (emphatic: that group)
तदाthen
तदा:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then/at that time)
आगतःcame/arrived
आगतः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु) → आगत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि (came)
सान्त्वयामासconsoled
सान्त्वयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसान्त्वय् (धातु; causative from सान्त्व)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; causative sense: consoled
ताम्her
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
बालाम्the young girl
बालाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ताम् इत्यस्य विशेषण/अप्पोजिशन
किम्what?
किम्:
Prashna (प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नार्थक (interrogative)
भद्रेO good lady/dear one
भद्रे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन-पद
रुदितम्crying/weeping
रुदितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरुद् (धातु) → रुदित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (PPP used as noun); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘किम्’ इत्यस्य विशेष्य: what is the crying
तवof you/your
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी, एकवचन

Pṛthivī

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"relieved by emergence of social compassion; attentive to communal dharma","key_question":"How does compassionate community response (sāntvana) interrupt despair and open a path back to dharma?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Sāntvana and inquiry into another’s suffering are dharmic acts; women’s collective support functions as social dharma restoring stability.","karmic_consequence":"Compassionate intervention reduces further harm (ātma-hāni, continued pāpa) and enables repentance to mature into corrective action."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics of compassion (dayā)","core_concept":"Dharma includes relational care; speech that consoles can be a form of healing tapas.","practical_application":"Respond to others’ distress with presence, gentle questions, and guidance toward restitution rather than condemnation."}

Subject Matter: ["Ethics","Heritage Sites"]

Primary Rasa: karuṇa

Secondary Rasa: śānta

Type: communal setting

Related Themes: Varāha Purāṇa 176 (transition from lament to confession)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A circle of women approaching a crying young girl, one placing a hand on her shoulder, another speaking gently: ‘kiṃ bhadre ruditam tava’.","item_prompts":["group of women in supportive semicircle","comforting hand gesture","tearful young girl seated","night-to-dawn ambience","simple domestic/ghāṭa backdrop"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: rhythmic grouping of figures; expressive hand mudrās for consolation; warm lamp glow against cool background; emphasis on communal harmony.","tanjore_prompt":"Tanjore: richly dressed women with gold accents; central consoling figure; ornate borders; gentle facial expressions highlighted with fine detailing.","mysore_prompt":"Mysore: elegant composition with soft colors; refined jewelry; subtle emotional cues in eyes and brows; calm background architecture.","pahari_prompt":"Pahari: intimate narrative scene with delicate lines; pastel palette; emphasis on tenderness and interpersonal space."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"soothing, empathetic","suggested_raga":"Khamaj","pace":"medium","voice_tone":"gentle, reassuring"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
S
Social Support
N
Narrative Literature

FAQs

It highlights communal care and interpersonal ethics within Purāṇic narrative, showing how moral crises are addressed through social consolation and dialogue.

No explicit location is given here; it continues the scene introduced earlier at an unnamed tīrtha.

Compassionate inquiry and consolation are presented as appropriate responses to visible distress, enabling confession and guidance.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App