Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 167.3 — Adhyaya 167, Shloka 3

The Glory of the Viśrānti Tīrtha and the Account of a Rākṣasa’s Liberation

श्रीवराह उवाच ॥ उज्जयिन्यामभूद्विप्रः सदाचारविवर्जितः ॥ न स पूजयते देवान्न स साधून् नमस्यति ॥

śrīvarāha uvāca || ujjayinyām abhūd vipraḥ sadācāravivarjitaḥ || na sa pūjayate devān na sa sādhūn namasyati ||

شری وراہ نے فرمایا: “اُجّینی میں ایک برہمن رہتا تھا جو نیک آداب سے خالی تھا۔ نہ وہ دیوتاؤں کی پوجا کرتا تھا اور نہ ہی نیک لوگوں کو نمسکار کرتا تھا۔”

श्री-वराहःŚrī Varāha
श्री-वराहः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + वराह (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (श्रीमान् वराहः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
उज्जयिन्याम्in Ujjayinī
उज्जयिन्याम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootउज्जयिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
अभूत्there was / became
अभूत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist/Imperfective past), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
विप्रःa brāhmaṇa
विप्रः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सदाचार-विवर्जितःdevoid of good conduct
सदाचार-विवर्जितः:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootसदाचार (प्रातिपदिक) + विवर्जित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (सदाचारस्य विवर्जितः = devoid of good conduct), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पूजयतेworships
पूजयते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
देवान्the gods
देवान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
साधून्the virtuous (people)
साधून्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
नमस्यतिbows to / salutes
नमस्यति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootनमस्/नम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious","key_question":"How does abandonment of sadācāra (right conduct)—especially neglect of devas and sādhus—shape a person’s moral fall and future fate?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"varnashrama","instruction_summary":"A brāhmaṇa must uphold sadācāra, honoring devas and bowing to sādhus; neglect of these marks adharma and social-spiritual decline.","karmic_consequence":"Neglect of deva-sādhu-vandana leads to loss of puṇya, social disrepute, and eligibility for painful post-mortem outcomes described later in such narratives."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dharma-ethics","core_concept":"Sadācāra and reverence (deva-pūjā, sādhu-namaskāra) are foundational supports of inner purification and social order.","practical_application":"Maintain daily acts of reverence—worship, respectful salutations, and service to the virtuous—to prevent gradual ethical erosion."}

Subject Matter: ["Ethics","Sacred geography","Social conduct"]

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: karuna

Type: ancient city / sacred-royal center

Related Themes: Varāha Purāṇa 167 (continuing narrative of the fallen brāhmaṇa)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha, as divine narrator, describes a brāhmaṇa in Ujjayinī who ignores temple worship and refuses to bow to saints, moving through sacred spaces with indifference.","item_prompts":["Varāha seated as teacher","Ujjayinī cityscape/temple silhouette","brāhmaṇa with careless posture","sādhus being ignored","unlit altar or unattended shrine"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Varāha as dignified upadeśaka with ornate crown and jewelry; muted Ujjayinī temple backdrop; the brāhmaṇa shown turning away from sādhus; rich reds/ochres, clear facial expressions.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central Varāha with gold-leaf aura, seated in teaching pose; small vignette of Ujjayinī shrine at side; brāhmaṇa refusing namaskāra; heavy ornamentation and embossed halo.","mysore_prompt":"Mysore style: refined linework; Varāha calm and authoritative; narrative panel showing the brāhmaṇa passing a sanctum without offering; soft shading and elegant textiles.","pahari_prompt":"Pahari style: hillside-like stylization of city and shrine; delicate figures; Varāha as storyteller; brāhmaṇa depicted with minimal reverence; pastel palette and lyrical composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"admonitory narrative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"firm, didactic"}

P
Purāṇic Narrative
C
Classical Literature
A
Ancient Indian Geography
D
Dharma-śāstra Interface

FAQs

It situates an ethical exemplum within a named urban center (Ujjayinī), reflecting how Purāṇas anchor moral discourse in recognizable cultural geographies.

Ujjayinī—generally identified with modern Ujjain (Madhya Pradesh), a major historic city in Sanskrit literature.

The verse frames ‘sadācāra’ as a defining standard; neglect of reverence and respect is presented as a marker of ethical decline.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App