Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 166.22 — Adhyaya 166, Shloka 22

The Greatness of the Sacred Pond Called Asikuṇḍa

सुदृढाः सुदृशः सुभ्रू यः पश्यति स मुच्यते ॥ एका वराहसंज्ञा च तथा नारायणस्य च ॥

sudṛḍhāḥ sudṛśaḥ subhrū yaḥ paśyati sa mucyate || ekā varāhasaṃjñā ca tathā nārāyaṇasya ca

اے خوش ابرو! جو کوئی ان مضبوط اور مبارک صورتوں کا دیدار کرتا ہے وہ نجات پاتا ہے۔ ایک صورت ‘وراہ’ کے نام سے ہے اور اسی طرح ایک ‘نارائن’ کی ہے۔

सुदृढाःvery firm/steadfast
सुदृढाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु- + दृढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (adjective)
सुदृशःgood-looking/with good sight
सुदृशः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु- + दृश् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
सुभ्रूःhaving beautiful eyebrows
सुभ्रूः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु- + भ्रू (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
यःwho (he who)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम (relative pronoun)
पश्यतिsees
पश्यति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संकेत-सर्वनाम (correlative pronoun)
मुच्यतेis liberated/released
मुच्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive sense)
एकाone
एका:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
वराहसंज्ञाthe name/designation ‘Varāha’
वराहसंज्ञा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवराह + संज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तथाlikewise/so
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner)
नारायणस्यof Nārāyaṇa
नारायणस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"compassion","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha assures Bhū-devī (‘subhru’) that mere darśana of the auspicious, firm forms grants release; identifies images as Varāha and Nārāyaṇa."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"relieved/assured (implied by promise of mucyate and affectionate address)","key_question":"How can beings attain release in this kṣetra? (answered: by beholding the established forms, especially Varāha and Nārāyaṇa)."}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Varāha-tīrtha in Mathurā (implied continuation)","parikrama_context":"Functions as a darśana-station within Mathurā pilgrimage; liberation-fruit makes it a key stop for kṣetra-parikramā.","krishna_connection":"Nārāyaṇa identification aligns with Vaiṣṇava theology that culminates in Kṛṣṇa as Bhagavān; Mathurā’s later Kṛṣṇa-bhakti is foreshadowed through Nārāyaṇa/Varāha continuity."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"Darśana of consecrated Vaiṣṇava forms at the tīrtha is declared a direct means to mokṣa (mucyate).","karmic_consequence":"Those who behold with reverence are ‘released’ (from pāpa/saṃsāra implied); disregard forfeits the stated salvific benefit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Arcā-darśana as a microcosmic ‘uplift’: as Varāha lifted Earth, his mūrti lifts the jīva from bondage; ‘firm forms’ (sudṛḍhāḥ) signal dharma’s stability in Kali-like conditions.","yajna_varaha_imagery":"Not explicit; implicit: steadfast icon as the fixed yūpa-like axis of worship around which merit accrues.","vedantic_connection":"Grace-mediated liberation: while jñāna is ultimate, Purāṇic teaching emphasizes bhakti/darśana as an efficacious upāya that purifies and can culminate in mokṣa."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"bhakti-soteriology","core_concept":"Darśana is transformative when directed to Bhagavān’s consecrated presence; liberation is accessible through grace, not only through arduous asceticism.","practical_application":"Undertake tīrtha-darśana with humility, purity, and remembrance; integrate the vision into daily conduct (ahiṃsā, self-control, devotion) to sustain the liberating orientation."}

Subject Matter: ["Sacred Geography","Soteriology (Liberation)","Heritage Sites"]

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Type: tīrtha/temple-site

Related Themes: Varāha Purāṇa 166.24 (golden images at Varāha-tīrtha); Varāha Purāṇa 166.21-22 (purification and assured fruits with discipline)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Bhū-devī is addressed tenderly as Varāha points to two principal icons—Varāha and Nārāyaṇa—standing firm on pedestals; pilgrims receive liberation through reverent gaze.","item_prompts":["two prominent icons labeled/identifiable as Varāha and Nārāyaṇa","Bhū-devī with ‘fair brows’ attentive","pilgrims in darśana posture (añjali)","temple lamps and garlands emphasizing auspiciousness"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: bold, iconic Varāha and Nārāyaṇa mūrtis with garlands; Bhū-devī in graceful stance; devotees at base; saturated earthy palette with strong outlines.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf heavy icons, jeweled crowns; ornate prabhāmaṇḍalas; devotees small; emphasis on ‘sudṛḍha’ solidity via thick pedestals and symmetrical framing.","mysore_prompt":"Mysore: elegant temple interior; soft lamp glow; detailed facial expressions of devotees experiencing peace; refined ornamentation on the two icons.","pahari_prompt":"Pahari: shrine set against a gentle riverside landscape; delicate lines; emphasis on devotional mood—quiet faces, flowing garments, subtle halos."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"assuring, devotional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"slow-medium","voice_tone":"soft yet firm, conveying certainty of ‘mucyate’"}

C
Classical Literature
V
Vaiṣṇavism
P
Purāṇic Tīrtha Traditions

FAQs

It reflects a Purāṇic tīrtha framework where “darśana” (ritual viewing of images) is linked with liberation, indicating the integration of sacred geography with soteriological aims in medieval Sanskrit textual culture.

The immediate context (in surrounding verses) points to Mathurā-region tīrthas and specifically Asikuṇḍa; this verse itself names deities rather than a place.

A philosophical instruction emphasizing disciplined sacred engagement—beholding revered forms as a means to inner release—rather than coercive obligation.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App