Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 151.60 — Adhyaya 151, Shloka 60

The Sacred Greatness of Lohārgala

The ‘Iron-Bolt’ Tīrtha

तत्र स्नानं तु कुर्वीत दशरात्रोषितो नरः ॥ गौरीं देवीं स पश्येत्तु तस्या लोके च मोदते

tatra snānaṃ tu kurvīta daśa-rātroṣito naraḥ || gaurīṃ devīṃ sa paśyet tu tasyā loke ca modate

وہاں جو شخص دس راتیں ٹھہرا ہو وہ غسل کرے؛ وہ دیوی گوری کے درشن پاتا ہے اور اُس کے لوک میں مسرور ہوتا ہے۔

तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb: 'there')
स्नानम्bathing
स्नानम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/कर्म (2nd case), एकवचन
तुindeed
तु:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/अवधारणार्थक (particle: 'indeed/but')
कुर्वीतshould do
कुर्वीत:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
दश-रात्र-उषितःhaving stayed ten nights
दश-रात्र-उषितः:
कर्तृविशेषण (Agent-qualifier)
TypeAdjective
Rootदश (संख्या-प्रातिपदिक) + रात्र (प्रातिपदिक) + उषित (कृदन्त; वस्/उष् धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त 'उषित' = 'having stayed'; समासः: दशरात्र (द्विगु/तत्पुरुष-प्राय) + उषित (तत्पुरुष: 'for ten nights stayed')
नरःa man
नरः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
गौरीम्Gaurī
गौरीम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootगौरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
देवीम्the goddess
देवीम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; गौरीम् इति विशेष्यस्य विशेषण/अप्पोज़िशन
सःhe
सः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
पश्येत्should see
पश्येत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तुindeed
तु:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
तस्याःof her
तस्याः:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
लोकेin the world/realm
लोके:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
and
:
सम्बन्ध/समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction: 'and')
मोदतेrejoices
मोदते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootमुद् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious, hopeful","key_question":"What observance at Umā-kuṇḍa grants vision of the goddess and what is the resulting gati?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"Umā-kuṇḍa","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"At Umā-kuṇḍa, one should stay ten nights and then bathe; thereby one gains Gaurī-darśana and rejoices in her world.","karmic_consequence":"Following: vision of Devī Gaurī and attainment of her loka; neglect: loss of the stated darśana and loka-fruit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Daśarātra-vāsa-niyama (ten-night residence observance) at Umā-kuṇḍa","tithi_month":"Not specified (site-based; duration-based)","promised_fruit":"Darśana of Devī Gaurī and आनंद in her loka (tasyā loke modate)."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"bhakti + niyama leading to sāyujya-like proximity (loka)","core_concept":"Devī’s grace is approached through regulated devotion: time (ten nights), act (snāna), and place (kuṇḍa) converge to open perception and destiny.","practical_application":"If undertaking tīrtha-vrata, keep the full duration with purity, restraint, and focused worship; treat ‘loka’ as alignment with the deity’s qualities (śaucam, śānti, dayā)."}

Subject Matter: ["Ritual Practice","Sacred Geography","Cosmology"]

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tīrtha with time-bound pilgrimage discipline

Related Themes: Varāha Purāṇa 151.66 (Umā-kuṇḍa origin and naming)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrim after ten-night stay bathes in Umā-kuṇḍa; Devī Gaurī appears in auspicious form, and a vision of her loka (radiant, serene realm) is suggested.","item_prompts":["pilgrim with ten-night austerity markers (simple bedding, lamp, prayer beads)","pond steps and lotuses","Gaurī with gentle smile, ornaments, lotus in hand (optional)","a luminous gateway/realm behind her indicating ‘tasyā loka’","offerings: flowers, incense, water-pot"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Gaurī frontal with ornate jewelry; devotee at pond; stylized lotus pond; luminous realm as patterned backdrop; saturated palette and strong outlines.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf halo and jewelry for Gaurī; ornate frame; devotee in añjali; pond as decorative element; ‘loka’ shown as gilded celestial pavilion.","mysore_prompt":"Mysore: refined Devī figure with soft glow; naturalistic pond; subtle celestial architecture; calm devotional mood.","pahari_prompt":"Pahari: delicate Devī apparition amid nature; soft clouds hinting at her loka; devotee small and reverent; cool landscape with warm divine aura."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional, auspicious (devī-prasāda)","suggested_raga":"Shuddha Saveri","pace":"medium","voice_tone":"bright, tender, prayerful"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Pilgrimage
R
Ritual Studies
M
Mythic Geography

FAQs

It preserves a structured pilgrimage timetable (ten-night residence) typical of tīrtha traditions, showing the institutionalization of devotional travel and ritual schedules.

The context indicates Umā-kuṇḍa; no further geographic qualifiers appear in this verse.

Commitment and patience in observance (staying a prescribed duration) are foregrounded as virtues in ritual practice.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App