Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 147.35 — Adhyaya 147, Shloka 35

The Sacred Merit of Goniṣkramaṇa

the Tīrtha of the Cows’ Emergence/Release

ऊर्ध्वं नालपरिणाहं तत्र विष्णुपदं मम ॥ तत्र स्नानं तु कुर्वीत पञ्चरात्रोषितो नरः ॥

ūrdhvaṃ nālapariṇāhaṃ tatra viṣṇupadaṃ mama || tatra snānaṃ tu kurvīta pañcarātroṣito naraḥ ||

اوپر، ایک ‘نال’ کے پیمانے کے برابر پھیلاؤ میں میرا وِشنو-پد (قدم کا نشان) ہے۔ جو شخص وہاں پانچ راتیں ٹھہرا ہو، اسے وہیں اشنان کرنا چاہیے۔

ūrdhvamabove/upwards
ūrdhvam:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootūrdhva (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: upwards/above)
nālapariṇāham(by) a reed’s diameter / the measure of a stalk’s girth
nālapariṇāham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnāla + pariṇāha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative); एकवचन; तत्पुरुष (nālasya pariṇāhaḥ = diameter of a reed/stalk)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
viṣṇupadamVishnu’s footprint/step
viṣṇupadam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu + pada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (viṣṇoḥ padam)
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति; एकवचन; सर्वनाम
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
snānambathing
snānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative); एकवचन
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधानसूचक (indeed)
kurvītashould do
kurvīta:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
pañcarātroṣitaḥhaving stayed for five nights
pañcarātroṣitaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañcarātra + uṣita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; कृदन्त 'उषित' (क्त: stayed) with तत्पुरुष (pañcarātre uṣitaḥ = stayed for five nights)
naraḥa man/person
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (Nominative); एकवचन

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha identifies ‘my Viṣṇu-footprint’ and prescribes a ritual act (snāna) after a five-night stay, teaching Bhū the tīrtha’s observance."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious","key_question":"What practice should a pilgrim perform here, and what is the sacred object to be revered?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Viṣṇupada (Varāha’s/Viṣṇu’s footprint) at Pañchapada; associated kuṇḍa vicinity","parikrama_context":"Implied pilgrimage regimen: reside (pañcarātra-uṣita) and then bathe—typical of regulated tīrtha-parikramā with timed observance.","krishna_connection":"Indirect: Viṣṇupada devotion is foundational to later Vraja Vaiṣṇavism; no explicit Kṛṣṇa mention."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"At the Viṣṇupada tīrtha, one who has stayed five nights should perform ritual bathing there.","karmic_consequence":"Implied purification and eligibility for higher spiritual fruit associated with the tīrtha; neglect implies loss of the tīrtha’s intended merit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Pañcarātra-uṣita tīrtha-niyama (five-night residence observance)","tithi_month":"Not specified (site-based, not calendar-based)","promised_fruit":"Purificatory merit from prescribed snāna after disciplined residence; prepares for ‘śuddha-loka’ trajectory stated nearby (147.39)."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Viṣṇu’s ‘pada’ signifies the sustaining ground of the cosmos; the measured ‘nāla’ evokes cosmic measure/order, making the footprint a microcosmic axis of dharma.","yajna_varaha_imagery":"Footprint as ‘pada’ (ritual step) + measured extent (nāla) as pramāṇa; bathing as ablution paralleling yajña-purification before approaching the divine ‘pada’.","vedantic_connection":"The ‘pada’ can be read as the locus of refuge (śaraṇāgati): approaching the Lord’s feet through discipline (niyama) and purification (snāna)."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"sādhanā-niyama (discipline in sacred space)","core_concept":"Merit arises from regulated devotion: time-bound residence + purificatory act + reverence to the Lord’s feet.","practical_application":"Undertake a deliberate stay (five nights), maintain restraint, then perform snāna with remembrance of Viṣṇu’s feet; treat pilgrimage as practice, not tourism."}

Subject Matter: ["Heritage Sites","Ritual Practice","Geography"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: pāda-cihna shrine-point within a tīrtha complex

Related Themes: Varāha Purāṇa 147.39 (śuddha-loka fruit; prāṇa-tyāga at Pañchapada); Varāha Purāṇa 147.37 (Brahmapada and kuṇḍa center)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A raised stone bearing the Lord’s footprint, positioned slightly above the pond area; a pilgrim who has completed five nights prepares for a solemn bath.","item_prompts":["footprint carved on stone (Viṣṇupada)","measuring staff/rope hinting ‘nāla’ measure","pilgrim with water-pot (kalaśa)","steps leading to water for snāna","Vaiṣṇava tilaka marks on devotees"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: bold footprint icon on a stone pedestal; devotees in simple white garments; stylized water with lotuses; Varāha’s presence implied through conch-disc motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore: footprint stone framed like a deity icon with gold-leaf aura; rich ornament on the pedestal; devotee offering water with gleaming highlights.","mysore_prompt":"Mysore: elegant bathing scene with soft gradients; detailed footprint carving; calm devotional expressions; subtle architectural cues of a tīrtha ghat.","pahari_prompt":"Pahari: intimate riverside/pondside vignette; footprint stone under a tree; pilgrim with shawl and water-pot; gentle palette emphasizing serenity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"ritual-instructional, serene","suggested_raga":"Bhoopali","pace":"medium-slow","voice_tone":"measured, authoritative, concluding softly on ‘snānaṃ’"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
A
Ancient Geography
R
Ritual Studies

FAQs

It ties a physical marker (Viṣṇupada) to a regulated pilgrimage regimen (five-night residence plus snāna), illustrating how Purāṇas standardize practice through time-based vows.

A Viṣṇupada marker situated ‘above’ relative to the described kuṇḍa/area, with a nāla-based measurement; the text provides internal spatial cues rather than a modern placename.

Undertake ritual acts with discipline and patience (residence and bathing), implying a structured, non-extractive engagement with sacred waters and sites.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App