Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 116.6 — Adhyaya 116, Shloka 6

An Exposition on the Causes of Happiness and Suffering

न ग्लानिर्न जरा तस्य न मोहॊ रॊग एव च ।। भुजाष्टादश जायन्ते धन्वी खड्गी शरि गदी

na glānir na jarā tasya na moho roga eva ca || bhujāṣṭādaśa jāyante dhanvī khaḍgī śarī gadī

اس کے لیے نہ کمزوری ہے، نہ بڑھاپا، نہ فریبِ وہم، اور نہ بیماری؛ اس کے اٹھارہ بازو ظاہر ہوتے ہیں—وہ کمان بردار، تلوار بردار، نیزہ بردار اور گدا بردار بن جاتا ہے۔

no/not
:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle), अव्यय
ग्लानिःweariness/decline
ग्लानिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootग्लानि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
nor
:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle), अव्यय
जराold age
जरा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तस्यof him/of that (person)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
nor
:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle), अव्यय
मोहःdelusion
मोहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
रोगःdisease
रोगः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
एवindeed/at all
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण (particle of emphasis), अव्यय
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction), अव्यय
भुजाष्टादशeighteen arms
भुजाष्टादश:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभुजा-अष्टादश (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (भुजा), प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; ‘eighteen arms’ as a set; संख्यापूर्वपद-समास
जायन्तेare born/arise
जायन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट् (present indicative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद
धन्वीbow-bearing
धन्वी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधन्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण; ‘bow-bearing’
खड्गीsword-bearing
खड्गी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootखड्गिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण; ‘sword-bearing’
शरीarrow-bearing
शरी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशरिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण; ‘arrow-bearing’ (from शरिन्)
गदीmace-bearing
गदी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगदिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण; ‘mace-bearing’

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Viṣṇu-arcana/yoga-vrata (implied from immediate context)","tithi_month":"Not specified","promised_fruit":"Freedom from debility, aging, delusion, and disease; attainment of a divine, multi-armed, weapon-bearing form."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"Implicit deification motif: worship transforms the sādhaka toward divine attributes (aiśvarya), but no explicit Yajña-Varāha mapping here."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"bhakti-phala / transformation","core_concept":"Right practice yields both inner freedom (no moha) and outer divine empowerment (multi-armed, weapon-bearing splendor).","practical_application":"Sustain disciplined worship and ethical clarity to reduce moha and cultivate steadiness; interpret ‘weapons’ as mastery over senses and obstacles."}

Subject Matter: ["Cosmology","Ethics"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vīra

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa: fruits of worship and subsequent duration calculation in 116.7

Visual Art Cues: {"scene_description":"A transformed devotee stands radiant, free from decay and illness, manifesting eighteen arms holding weapons—bow, sword, spear, mace—signifying divine protection and prowess.","item_prompts":["eighteen-armed figure","bow (dhanuḥ)","sword (khaḍga)","spear (śara/śūla-like)","mace (gadā)","aura of light","calm face (no moha)","ornaments/crown"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: symmetrical eighteen-armed iconography, saturated reds/greens, ornate jewelry; weapons clearly delineated; serene expression.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf heavy halo and ornaments; eighteen arms fanned in a semicircle; embossed weapons; deep jewel tones.","mysore_prompt":"Mysore: refined shading, elegant weapon detailing; balanced composition emphasizing serenity despite martial attributes.","pahari_prompt":"Pahari: slender-limbed multi-armed figure against a stylized Himalayan sky; delicate weapons; poetic aura."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"exalting, wondrous","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"firm, elevated, vivid"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
P
Purāṇic Mythic Imagery

FAQs

It preserves a Purāṇic idiom where spiritual merit is expressed through idealized bodily perfection and iconographic attributes (multiple arms, weapons).

No geographic location is identified.

The verse functions as an incentive statement: disciplined observance is associated with freedom from afflictions and symbolic empowerment.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App