Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 94

कर्णोपलम्बिसंघुष्यद्भृङ्गाढ्यचूतमञ्जरी । सुधागर्भसमुद्भूता पारिजातलता यथा

karṇopalambisaṃghuṣyadbhṛṅgāḍhyacūtamañjarī | sudhāgarbhasamudbhūtā pārijātalatā yathā

اس کے کان کے پاس لٹکی ہوئی آم کی مَنجری، بھنوروں کی گونج سے بھرپور، یوں دکھائی دی جیسے امرت کے بطن سے جنمی ہوئی پارِجات کی بیل ہو۔

कर्णear
कर्ण:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (masculine, nominative/accusative singular)
उपलम्बिhanging down
उपलम्बि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउपलम्बिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (masculine nominative/accusative singular; adjectival)
संघुष्यत्humming/sounding
संघुष्यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootघुष् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter nom/acc singular)
भृङ्गbee
भृङ्ग:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभृङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (masculine, nominative/accusative singular)
आढ्यrich/filled with
आढ्य:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआढ्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (masculine nom/acc singular; adjectival)
चूतmango tree
चूत:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (masculine, nominative/accusative singular)
मञ्जरीblossom-cluster
मञ्जरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमञ्जरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (feminine, nominative singular)
सुधाnectar; ambrosia
सुधा:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (feminine, nom/acc singular)
गर्भwomb; interior
गर्भ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (masculine, nom/acc singular)
समुद्भूताarisen/produced
समुद्भूता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम् + उद् + भू (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (feminine nominative singular)
पारिजातthe pārijāta tree
पारिजात:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपारिजात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (masculine, nom/acc singular)
लताcreeper
लता:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootलता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (feminine, nominative singular)
यथाas/like
यथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा-प्रदर्शक (indeclinable; comparative particle)

Brahmā (deduced; Vaiṣṇava Khaṇḍa narrative frame)

Tirtha: Ayodhyā-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A mango-blossom cluster tucked by the ear, thick with humming bees; it resembles a pārijāta creeper born from a womb of nectar—fragrance and sweetness made visible.

P
Pārijāta

FAQs

Purāṇic māhātmyas sacralize nature—flowers, bees, and ornaments become signs of a realm touched by divine order.

The holy āśrama setting (Raibhya’s hermitage near Himavat) is being poetically exalted through its celestial-like atmosphere.

None.