विलोमलोचनापांगतरंगधवलत्विषा । नवपल्लवसच्छायं कल्पयन्ती निजाधरम्
vilomalocanāpāṃgataraṃgadhavalatviṣā | navapallavasacchāyaṃ kalpayantī nijādharam
اس کی ترچھی نگاہوں کے گوشوں سے اٹھتی موج دار سفید چمک کے سبب، اس کے اپنے ہونٹ یوں دکھائی دیے گویا نرم نوخیز پتّوں کی تازہ چھاؤں سے رنگین ہوں۔
Brahmā (deduced; Vaiṣṇava Khaṇḍa narrative frame)
Tirtha: Ayodhyā-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A close-up poetic portrait: bright, wave-like sidelong glances cast a sheen; the lips appear shaded like the tender hue of newly sprouted leaves.
The verse intensifies the portrayal of allure to frame a moral narrative where dharma requires control of mind and senses.
The sanctified precincts of Raibhya’s āśrama remain the contextual sacred setting.
None.