Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 31

अतः परं प्रवक्ष्यामि तीर्थमन्यदघापहम् । कलिकिल्विषसंहारकारकं प्रत्ययात्मकम्

ataḥ paraṃ pravakṣyāmi tīrthamanyadaghāpaham | kalikilviṣasaṃhārakārakaṃ pratyayātmakam

اب میں ایک اور تیرتھ بیان کرتا ہوں جو گناہ کو دور کرنے والا ہے۔ یہ کَلی یُگ کے آلودہ اثرات کو مٹانے والا اور براہِ راست روحانی اطمینان سے پختہ یقین بخشنے والا ہے۔

अतःthereafter / therefore
अतः:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/अनन्तरार्थ (therefore/thereafter)
परम्further
परम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषणवत् (adverbial accusative)
प्रवक्ष्यामिI shall explain
प्रवक्ष्यामि:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √वच् (धातु) (वचने)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
तीर्थम्a sacred ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अन्यत्another
अन्यत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘तीर्थम्’ इति विशेष्यस्य विशेषणम्
अघापहम्sin-removing
अघापहम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअघ (प्रातिपदिक) + अपह (कृदन्त/agent √अप + √हृ/√हन्?; प्रचलित अर्थ ‘अपह’ = ‘अपहरति’ from √हृ with अप)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (अघं अपहन्ति/अपहरति इति)
कलिकिल्विषसंहारकारकम्causing the destruction of sins of the Kali age
कलिकिल्विषसंहारकारकम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकलि (प्रातिपदिक) + किल्विष (प्रातिपदिक) + संहार (प्रातिपदिक) + कारक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (कलौ किल्विषाणां संहारं करोति इति)
प्रत्ययात्मकम्consisting in (producing) faith/conviction
प्रत्ययात्मकम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रत्यय (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (प्रत्ययः आत्मा/स्वभावः यस्य तत्)

Brahmā (deduced; Vaiṣṇavakhaṇḍa narration style)

Type: tirtha

Scene: A narrator announces a new tīrtha: a luminous ford whose waters seem to dissolve dark Kali-taints, while pilgrims gain serene conviction.

T
Tīrtha
K
Kali-yuga

FAQs

Pilgrimage to a true tīrtha is presented as a dharmic remedy for Kali-yuga impurities and doubt.

A particular Ayodhyā tīrtha is being introduced; its name is clarified in the following verses.

Implied tīrtha-sevā such as visiting and bathing (snāna), undertaken as expiation and faith-renewal.