Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 17

होमं कृत्वा गुरोर्मूर्तिः सुवर्णेन विनिर्मिता । स्थित्वा जले प्रदेया वै पीतांबरसमन्विता

homaṃ kṛtvā gurormūrtiḥ suvarṇena vinirmitā | sthitvā jale pradeyā vai pītāṃbarasamanvitā

ہوم ادا کرنے کے بعد گرو (برہسپتی) کی سونے کی مورتی بنوائے؛ اسے زرد لباس سے آراستہ کر کے پانی میں رکھ کر دان کرے۔

होमम्fire-offering (homa)
होमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive): ‘having done’
गुरोःof Guru (Jupiter)
गुरोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी, एकवचन
मूर्तिःan image/idol
मूर्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
सुवर्णेनwith gold
सुवर्णेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुवर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), एकवचन
विनिर्मिताmade/constructed
विनिर्मिता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + निर् + मा (धातु) → विनिर्मित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त); विशेषण (मूर्तेः)
स्थित्वाhaving stood (or after being placed)
स्थित्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootस्था (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund): ‘having stood/after placing oneself’
जलेin water
जले:
Adhikarana (Location/देशाधिकरण)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
प्रदेयाshould be offered
प्रदेया:
Vidhi (Obligation predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootप्र + दा (धातु) → प्रदेय (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विध्यर्थ-गेरुण्डिव (gerundive: ‘to be given/should be offered’)
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-निपात (particle: ‘indeed’)
पीताम्बरसमन्विताadorned with a yellow garment
पीताम्बरसमन्विता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपीत + अम्बर + समन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त); विशेषण (मूर्तेः); समासः—तत्पुरुष (‘पीतेन अम्बरेण समन्विता’)

Brahmā (deduced for Vaiṣṇavakhaṇḍa context)

Tirtha: Ayodhyā-Sarayū tīrtha (for Guru-śānti)

Type: ghat

Scene: A homa altar near the river; a priest completes offerings; a devotee presents a small golden image of Bṛhaspati wrapped in yellow cloth for donation at the water’s edge.

G
Guru (Bṛhaspati)
H
Homa
S
Suvarṇa (gold)
P
Pītāmbara (yellow cloth)

FAQs

Ritual power is completed through offering: homa is crowned by dāna, expressing surrender and gratitude to the divine Guru.

The rite is intended for the same Ayodhyā tīrtha being praised—Bṛhaspati-kuṇḍa (contextual).

Perform homa, create a gold image of Bṛhaspati (Guru), and offer it as dāna in the water, with pītāmbara (yellow cloth).