Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 13

तस्मिन्गते मुनिवरे विश्वामित्रस्तपोनिधिः । कौत्सं विद्यावतां श्रेष्ठं विससर्ज गृहान्प्रति

tasmingate munivare viśvāmitrastaponidhiḥ | kautsaṃ vidyāvatāṃ śreṣṭhaṃ visasarja gṛhānprati

جب وہ برگزیدہ مُنی روانہ ہو گئے تو تپ کے خزانے وشوامتر نے، اہلِ علم میں سرفہرست کوتس کو گھر کی طرف رخصت کر دیا۔

tasminin/when he (had)
tasmin:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
gatehaving gone
gate:
Saptamī-absolute (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootgata (√gam, क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘gone’ (locative absolute with tasmin)
muni-varewhen the best of sages (had gone)
muni-vare:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + vara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी) — ‘मुनेः वरः’; पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; (tasmin gate ... munivare)
viśvāmitraḥViśvāmitra
viśvāmitraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviśvāmitra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tapo-nidhiḥtreasure of austerity
tapo-nidhiḥ:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक) + nidhi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी) — ‘तपसः निधिः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपाधि/विशेषणवत्
kautsamKautsa
kautsam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkautsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
vidyāvatāmof the learned
vidyāvatām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootvidyāvat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन — ‘of the learned’
śreṣṭhamthe best
śreṣṭham:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (kautsam)
visasarjadismissed
visasarja:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi√sṛj (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — ‘dismissed/sent forth’
gṛhānto (his) home
gṛhān:
Gati-karma (Destination/गत्यर्थक कर्म)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
pratitowards
prati:
Upapada (Prepositional/उपपद)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय)
Formअव्यय (preposition) — towards

Narrator (Ayodhyāmāhātmya frame; Vaiṣṇavakhaṇḍa—traditionally Brahmā to Nārada)

Tirtha: Ayodhyā

Type: kshetra

Scene: Viśvāmitra, radiant and austere, gestures blessing; Kautsa bows, holding scriptures or a staff, then turns toward the path leading to home—an image of sanctioned departure.

V
Viśvāmitra
K
Kautsa
D
Durvāsā

FAQs

Spiritual training culminates in a proper conclusion—permission to depart—honoring both discipline and household responsibility.

Ayodhyā is the overarching holy setting of the chapter.

No explicit rite; it narrates the guru granting leave to the disciple.