Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 10

धर्म उवाच । नमः क्षीराब्धिवासाय नमः पर्यंकशायिने । नमः शंकरसंस्पृष्टदिव्यपादाय विष्णवे

dharma uvāca | namaḥ kṣīrābdhivāsāya namaḥ paryaṃkaśāyine | namaḥ śaṃkarasaṃspṛṣṭadivyapādāya viṣṇave

دھرم نے کہا: سلام ہے اُس پروردگار کو جو بحرِ شیر میں مقیم ہے؛ سلام ہے اُس کو جو بسترِ شایاں پر آرام فرما ہے۔ سلام ہے وِشنو کو جس کے الٰہی قدموں کو شنکر نے چھوا۔

dharmaḥDharma
dharmaḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (धर्म प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (नमस् प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable interjection; dative-governing: ‘salutation to’)
kṣīra-abdhi-vāsāyato the dweller in the Milk Ocean
kṣīra-abdhi-vāsāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootkṣīra (क्षीर) + abdhi (अब्दि) + vāsa (वास)
Formतत्पुरुष-समास (क्षीराब्धौ वासः यस्य/one dwelling in the Milk-ocean); पुल्लिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (नमस् प्रातिपदिक)
Formअव्यय (salutation particle)
paryaṃka-śāyineto the one reclining on a couch
paryaṃka-śāyine:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootparyaṃka (पर्यङ्क) + śāyin (शायिन्)
Formतत्पुरुष-समास (पर्यङ्के शायी/one who lies on a couch); पुल्लिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (नमस् प्रातिपदिक)
Formअव्यय (salutation particle)
śaṃkara-saṃspṛṣṭa-divya-pādāyato him whose divine feet were touched by Śaṅkara
śaṃkara-saṃspṛṣṭa-divya-pādāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootśaṃkara (शंकर) + saṃspṛṣṭa (संस्पृष्ट) + divya (दिव्य) + pāda (पाद)
Formतत्पुरुष-समास (शंकरसंस्पृष्टाः दिव्याः पादाः यस्य/whose divine feet were touched by Śaṅkara); पुल्लिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन
viṣṇaveto Viṣṇu
viṣṇave:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootviṣṇu (विष्णु प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन

Dharma

Tirtha: Ayodhyā

Type: kshetra

Scene: Dharma personified stands with folded hands, praising Viṣṇu reclining on Ananta in the Ocean of Milk; Śaṅkara bows and touches/adores Viṣṇu’s feet, emphasizing Hari-Hara unity.

D
Dharma
V
Viṣṇu
Ś
Śaṅkara (Śiva)
K
Kṣīrābdhi (Ocean of Milk)

FAQs

The highest devotion is expressed as humble salutations to the Lord, recognizing His cosmic abode and supreme sanctity.

The hymn occurs within Ayodhyā Māhātmya; the verse itself focuses on Viṣṇu’s cosmic forms rather than a single tirtha.

Stuti and namaskāra (salutatory worship) are exemplified through repeated “namaḥ”.