Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 30

ऋषिदेवासुरगणैर्जपहोमपरायणैः । यतिभिर्मोक्षकामैश्च स्वर्गद्वारो निषेव्यते

ṛṣidevāsuragaṇairjapahomaparāyaṇaiḥ | yatibhirmokṣakāmaiśca svargadvāro niṣevyate

سْوَرگ دْوار کو رِشیوں، دیوتاؤں اور اسُروں کے گروہ—جو جپ اور ہوم میں منہمک ہیں—اور موکش کے آرزو مند یتی بھی بار بار آ کر سَیوا کرتے ہیں۔

ऋषिदेवासुरगणैःby sages, gods, and hosts of asuras
ऋषिदेवासुरगणैः:
Karana/Agent-in-passive (Instrument/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootऋषिदेवासुरगण (प्रातिपदिक) = ऋषि + देव + असुर + गण
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (ऋषयः देवाः असुराः गणाश्च)
जपहोमपरायणैःdevoted to japa and homa
जपहोमपरायणैः:
Karana/Agent-in-passive (Instrumental qualifier/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootजपहोमपरायण (प्रातिपदिक) = जप + होम + परायण
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (ऋषिदेवासुरगणैः); द्वन्द्व-पूर्वपद (जपः च होमः च) + तत्पुरुषः (परायणः)
यतिभिःby ascetics
यतिभिः:
Karana/Agent-in-passive (Instrument/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootयति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
मोक्षकामैःdesiring liberation
मोक्षकामैः:
Karana/Agent-in-passive (Instrumental qualifier/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमोक्षकाम (प्रातिपदिक) = मोक्ष + काम
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (यतिभिः); तत्पुरुषः (मोक्षं कामयन्ते)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
स्वर्गद्वारःthe gate of heaven
स्वर्गद्वारः:
Karma (Object in passive/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्गद्वार (प्रातिपदिक) = स्वर्ग + द्वार
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (स्वर्गस्य द्वारः)
निषेव्यतेis resorted to
निषेव्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-सेव् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive sense): ‘is resorted to/served’

Brahmā (deduced; Vaiṣṇavakhaṇḍa narrative voice)

Tirtha: Svargadvāra (Ayodhyā)

Type: ghat

Scene: Svargadvāra ghāṭ bustling yet serene: ṛṣis with matted hair chanting, devas radiant in the sky, asuras humbled with folded hands, yatis seated in meditation; a small homa fire glows near the river.

Ṛṣi
D
Deva
A
Asura
Y
Yati
S
Svargadvāra
J
Japa
H
Homa
M
Mokṣa

FAQs

A truly great tīrtha attracts seekers across worlds; sustained practice (japa-homa) and mokṣa-intent converge there.

Svargadvāra in Ayodhyā, portrayed as a universally revered center of worship and liberation-seeking.

Japa (mantra repetition) and homa (fire-offering), along with tīrtha-sevā by yatis desiring mokṣa.