Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 76

पीतांबरधरं विष्णुं शंखचक्रगदाधरम् । तं च पुष्पैः समभ्यर्च्य मनस्तस्मिन्निवेश्य च

pītāṃbaradharaṃ viṣṇuṃ śaṃkhacakragadādharam | taṃ ca puṣpaiḥ samabhyarcya manastasminniveśya ca

اس نے پیلے لباس والے وِشنو کا دھیان کیا، جو شنکھ، چکر اور گدا دھارن کیے ہوئے ہے۔ پھولوں سے اُس کی بھکتی بھری پوجا کر کے، اس نے اپنا من پوری طرح اُسی میں جما دیا۔

pīta-ambara-dharamwearing yellow garments
pīta-ambara-dharam:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootpīta (प्रातिपदिक) + ambara (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/षष्ठीभाव), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular (विशेषण of viṣṇum)
viṣṇumViṣṇu
viṣṇum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular
śaṃkha-cakra-gadā-dharambearing conch, discus, and mace
śaṃkha-cakra-gadā-dharam:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootśaṃkha (प्रातिपदिक) + cakra (प्रातिपदिक) + gadā (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-पूर्वपद + तत्पुरुष (उपपद) समास; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular (विशेषण of viṣṇum)
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Pronoun, Accusative, Singular
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; Conjunction
puṣpaiḥwith flowers
puṣpaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; Neuter, Instrumental, Plural
sam-abhyarcyahaving duly worshipped
sam-abhyarcya:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-abhi-arc (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त), पूर्वकाल; Absolutive (gerund) of √arc with upasargas sam+abhi
manaḥmind
manaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
tasminin him
tasmin:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी, एकवचन; Pronoun, Locative, Singular
niveśyahaving placed/fixed
niveśya:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootni-viś (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त), पूर्वकाल; Absolutive (gerund) of √viś with upasarga ni
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; Conjunction

Narrator (contextual Purāṇic voice within Vaiṣṇavakhaṇḍa; speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Ayodhyā

Type: kshetra

Scene: A solitary devotee in Ayodhyā offers fresh flowers before a four-armed Viṣṇu, yellow-robed, holding conch, discus, and mace; the devotee’s gaze turns inward as the shrine fades into meditative stillness.

V
Viṣṇu
Ś
Śaṅkha
C
Cakra
G
Gadā

FAQs

Devotion unites outer worship (flowers) with inner concentration—seeing Viṣṇu’s form and resting the mind in Him.

Ayodhyā is the chapter’s sacred setting; the verse highlights Viṣṇu-upāsanā that the Mahātmya associates with the city’s holiness.

Puṣpa-arcana (flower worship) alongside dhyāna on Viṣṇu’s attributes (śaṅkha-cakra-gadā, pītāmbara).