Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 3

व्यास उवाच । हिमवद्वासिनः सर्वे मुनयो वेदपारगाः । त्रिकालज्ञा महात्मानो नैमिषारण्यवासिनः

vyāsa uvāca | himavadvāsinaḥ sarve munayo vedapāragāḥ | trikālajñā mahātmāno naimiṣāraṇyavāsinaḥ

ویاس نے کہا: ہمالیہ میں بسنے والے وہ سب رشی—ویدوں کے پارنگت، تینوں کال کے جاننے والے، مہاتما—نیمشارنّیہ کے باشندے تھے۔

व्यासःVyāsa
व्यासः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वक्ता
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
हिमवत्of Himavat (the Himalaya)
हिमवत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहिमवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; वासिनः इत्यस्य सम्बन्धः
वासिनःdwellers
वासिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तृपदम्
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; वासिनः/मुनयः इत्यस्य विशेषणम्
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तृपदम्
वेदपारगाःversed in the Vedas
वेदपारगाः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद + पारग (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; मुनयः इत्यस्य विशेषणम्
त्रिकालज्ञाःknowers of the three times
त्रिकालज्ञाः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि + काल + ज्ञ (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; मुनयः इत्यस्य विशेषणम्
महात्मानःgreat souls
महात्मानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; मुनयः इत्यस्य समनाधिकरणम्
नैमिषारण्यवासिनःdwellers in Naimiṣa forest
नैमिषारण्यवासिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनैमिषारण्य + वासिन् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; मुनयः इत्यस्य विशेषण/समनाधिकरणम्

Vyāsa

Tirtha: Naimiṣāraṇya

Type: kshetra

Listener: Ṛṣi assembly at Naimiṣāraṇya

Scene: A vast forest hermitage at Naimiṣāraṇya: fire-altars, kusa seats, and a circle of sages—some with Himalayan attire—holding Vedic staffs and manuscripts; Vyāsa as speaker, the atmosphere calm and timeless.

V
Vyāsa
H
Himālaya (Himavat)
Ṛṣis (munis)
N
Naimiṣāraṇya

FAQs

Purāṇic teaching is anchored in holy assemblies of realized sages; true authority rests on Vedic mastery and spiritual insight.

Naimiṣāraṇya is named as the gathering-place; Ayodhyā remains the upcoming focus of the māhātmya.

None explicitly; it establishes the narrative setting for the discourse.