Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

चराचरगुरुः साक्षाद्देवदानवदर्पहा । सूर्यरूपेण यत्सर्वं ब्रह्मांडे ग्रसते प्रिये

carācaraguruḥ sākṣāddevadānavadarpahā | sūryarūpeṇa yatsarvaṃ brahmāṃḍe grasate priye

وہ متحرک و ساکن سب کا عین گُرو ہے، دیوتاؤں اور دانَووں کے غرور کو پاش پاش کرنے والا۔ اے محبوبہ! سورج کے روپ میں وہ برہمانڈ کے اندر سب کچھ نگل لیتا ہے۔

चराचरगुरुःteacher/lord of the moving and unmoving (all beings)
चराचरगुरुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचर + अचर + गुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; समासः चराचरयोः गुरुḥ (षष्ठी-तत्पुरुष)
साक्षात्directly; manifestly
साक्षात्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
देवदानवदर्पहाdestroyer of the pride of gods and demons
देवदानवदर्पहा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + दानव + दर्प + ह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; समासः देवदानवानां दर्पं हन्ति इति (उपपद-तत्पुरुष/बहुव्रीहि-सदृश प्रयोग)
सूर्यरूपेणin the form of the sun
सूर्यरूपेण:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootसूर्य + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सूर्यस्य रूपेण)
यत्which
यत्:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
ब्रह्माण्डेin the universe (cosmic egg)
ब्रह्माण्डे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्माण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; समासः ब्रह्मणः अण्डम् (तत्पुरुष)
ग्रसतेdevours; swallows
ग्रसते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
प्रियेO beloved
प्रिये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Mahākāleśvara at Prabhāsa (solar-time aspect)

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: A composite iconography: the Prabhāsa liṅga in foreground; above it a blazing solar disc with Rudra’s presence, rays extending to encompass the brahmāṇḍa; devas and dānavas shown with bowed heads, pride shattered.

S
Sūrya (Sun)
D
Devas
D
Dānavas
M
Mahārudra (implied)

FAQs

The liṅga represents the supreme principle that governs cosmos and ego—Time and solar power that humbles all pride.

Mahākāleśvara in Prabhāsa-kṣetra, described through his cosmic attributes.

None explicitly; the verse provides theological praise (stuti) supporting devotion.