Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 26

दधिक्षीर घृतेनैव पंचगव्यकुशोदकैः । कुंकुमागरुकर्पूरैस्तल्लिगं पूजयेन्निशि

dadhikṣīra ghṛtenaiva paṃcagavyakuśodakaiḥ | kuṃkumāgarukarpūraistalligaṃ pūjayenniśi

رات کے وقت اُس لِنگ کی پوجا دہی، دودھ اور گھی سے کرے؛ پنچ گویہ اور کُش سے مقدّس کیے ہوئے پانی سے؛ اور زعفران، اگرو اور کافور سے بھی ارچنا کرے۔

दधि-क्षीरम्with curd and milk
दधि-क्षीरम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदधि (प्रातिपदिक) + क्षीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; समाहार-द्वन्द्व (collective)
घृतेनwith ghee
घृतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha (particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
पञ्च-गव्य-कुश-उदकैःwith pañcagavya and kuśa-water
पञ्च-गव्य-कुश-उदकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + गव्य (प्रातिपदिक) + कुश (प्रातिपदिक) + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘पञ्चगव्येन कुशोदकेन च’ इत्यर्थे समाहार/निर्देश (with pañcagavya and kuśa-water)
कुङ्कुम-अगरु-कर्पूरैःwith saffron, aloe-wood, and camphor
कुङ्कुम-अगरु-कर्पूरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकुङ्कुम (प्रातिपदिक) + अगरु (प्रातिपदिक) + कर्पूर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (enumerative)
तत्-लिङ्गम्that liṅga (of Śiva)
तत्-लिङ्गम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘तस्य (शिवस्य) लिङ्गम्’
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
निशिat night
निशि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; कालाधिकरणे

Śiva (in dialogue with Devī/Pārvatī, inferred)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha)

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: A night-time shrine in Prabhāsa: a black stone liṅga on a yoni-pīṭha, priests offering curd, milk, and ghee in shining streams; kuśa blades in a water vessel; saffron-red kumkuma, dark agaru paste, and white camphor placed as fragrant offerings; oil lamps flicker against a coastal-temple backdrop.

L
Liṅga
P
Pañcagavya
K
Kuśa
K
Kuṅkuma
A
Agaru
K
Karpūra

FAQs

Devotion becomes complete when expressed through prescribed, pure offerings—uniting inner reverence with outward ritual discipline.

The Prabhāsa liṅga described in this adhyāya, treated as a locus of great tīrtha-power.

Night-time liṅga worship using dadhī, kṣīra, ghṛta, pañcagavya, kuśa-sanitized water, and fragrant substances like saffron, agaru, and camphor.