अनादियुगसंस्थानं सर्व कामप्रदं शुभम् । संसारसागरे घोरे स्थितं नौरिव तारणे
anādiyugasaṃsthānaṃ sarva kāmapradaṃ śubham | saṃsārasāgare ghore sthitaṃ nauriva tāraṇe
یہ ازل سے قائم، نہایت مبارک اور ہر نیک خواہش عطا کرنے والا ہے؛ ہولناک سمسار کے سمندر میں یہ پار اُتارنے والی کشتی کی مانند قائم ہے۔
Īśvara (Śiva) (continued discourse)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (addressed as ‘Deveśi/Devi/Sundarī’)
Scene: A vast, dark ocean symbolizing saṃsāra; in the foreground a radiant sacred kṣetra like an island/boat, with pilgrims stepping aboard; auspicious emblems (kalasha, conch, trident/linga motifs) and a distant shoreline of liberation.
A true tīrtha is not only wish-fulfilling but also a means of liberation—helping one cross saṃsāra.
The sacred establishment in Prabhāsa Kṣetra (contextually Daityasūdana/Viṣṇu-kṣetra).
None explicitly; the verse gives a theological characterization of the site as salvific.