Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 19

कामिकं तत्स्मृतं लिंगं सर्वकामफलप्रदम् । अघोर वक्त्रं देवस्य तत्रस्थं भैरवं महत्

kāmikaṃ tatsmṛtaṃ liṃgaṃ sarvakāmaphalapradam | aghora vaktraṃ devasya tatrasthaṃ bhairavaṃ mahat

وہ لِنگ ‘کامِک’ کے نام سے یاد کیا جاتا ہے، جو ہر مراد کا پھل عطا کرتا ہے۔ وہاں بھگوان کا اَغور وَکتر—عظیم بھَیرو روپ—اسی مقام پر مقیم ہے۔

कामिकम्wish-fulfilling / pertaining to desire
कामिकम्:
Karta/Predicate-Qualifier (कर्ता/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकामिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (लिङ्गम्)
तत्that
तत्:
Karta/Qualifier (कर्ता/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (लिङ्गम्)
स्मृतम्is called/remembered as
स्मृतम्:
Kriya (Copular-Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृत (कृदन्त; √स्मृ (धातु))
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; कर्मणि-प्रयोगे ‘is called/remembered’ (predicate)
लिङ्गम्liṅga (Śiva-emblem)
लिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सर्वकामफलप्रदम्granting the fruits of all desires
सर्वकामफलप्रदम्:
Karta/Qualifier (कर्ता/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (सर्वेषां कामानां फलप्रदम्) विशेषण (लिङ्गम्)
अघोरAghora (non-terrible; a form/name)
अघोर:
Karta/Qualifier (कर्ता/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (वक्त्रम्)
वक्त्रम्face/mouth
वक्त्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवक्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
देवस्यof the god
देवस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
तत्रस्थम्situated there
तत्रस्थम्:
Karta/Qualifier (कर्ता/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतत्र (अव्यय) + स्थ (कृदन्त/प्रातिपदिक; √स्था (धातु))
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अव्ययीभाव-समासः ‘तत्र + स्थ’ = ‘there-situated’; विशेषण (वक्त्रम्/भैरवम्)
भैरवम्Bhairava
भैरवम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभैरव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (वक्त्रम् इत्यस्य विशेष्यरूपेण/समानााधिकरण)
महत्great
महत्:
Karta/Qualifier (कर्ता/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (भैरवम्/वक्त्रम्)

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Kāmika Liṅga (Prabhāsa)

Type: kshetra

Listener: The same addressed interlocutor (priye/varavarṇinī) across the passage

Scene: The Kāmika liṅga stands central; beside/behind it manifests a towering Bhairava—fierce yet protective—signifying the Aghora face of Śiva; devotees offer bilva, lamps, and ghee.

K
Kāmika Liṅga
B
Bhairava
A
Aghora

FAQs

Śiva’s presence is multi-aspected: the Liṅga grants worldly and spiritual aims, while Bhairava (Aghora) signifies protective, transformative power at the site.

The Kāmika Liṅga location within Prabhāsa-kṣetra, where Bhairava is said to dwell.

Implicitly, Liṅga worship and Aghora-oriented devotion; the verse primarily identifies the deity-form and the promised fruits.