लोकद्विष्टा गुरुद्विष्टास्तीर्थायतनकण्टकाः । सर्वपापरताश्चैव ये चान्ये तु विकुत्सिताः
lokadviṣṭā gurudviṣṭāstīrthāyatanakaṇṭakāḥ | sarvapāparatāścaiva ye cānye tu vikutsitāḥ
جو دنیا (سماج) سے نفرت رکھتے ہیں، جو اپنے گروؤں سے دشمنی رکھتے ہیں، جو تیرتھوں اور مقدس آستانوں کے لیے کانٹے ہیں، جو ہر طرح کے گناہ میں ڈوبے ہیں، اور دوسرے بھی جو نہایت قابلِ نفرت ہیں—
Skanda (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya dialogue context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A moral panorama: pilgrims and sages near shrines contrasted with disruptive figures depicted as ‘thorns’—harassing, defiling, or obstructing sacred spaces—under an unseen protective force.
Disrespect to guru and harm to tīrthas/holy places are portrayed as severe adharma, inviting restraint and consequence.
Prabhāsa-kṣetra is the underlying context; the verse lists those whose conduct makes them unfit for sacred precincts.
None; it is a moral warning tied to tīrtha-safeguarding.