Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 44

एककालं च सृज्यंते संह्रियंते च पूर्ववत् । एतन्मे संशयं देव यथावद्वक्तुमर्हसि

ekakālaṃ ca sṛjyaṃte saṃhriyaṃte ca pūrvavat | etanme saṃśayaṃ deva yathāvadvaktumarhasi

“وہ ایک ہی مدت کے لیے پیدا کیے جاتے ہیں اور پہلے کی طرح پھر سمیٹ لیے جاتے ہیں۔ اے دیو! میرے اس شک کو درست طور پر اور ترتیب سے بیان فرمائیں۔”

एककालम्for one period (at one time-span)
एककालम्:
Kriya-visheshana (Adverbial accusative/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; काल-परिमाणे (duration)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
सृज्यन्तेare created
सृज्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; कर्मणि प्रयोग (Passive)
संह्रियन्तेare withdrawn/dissolved
संह्रियन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-हृ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; कर्मणि प्रयोग (Passive)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
पूर्ववत्as before
पूर्ववत्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्ववत् (अव्यय/तद्धित)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: as before)
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
मेmy
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचन; एन्क्लिटिक रूप
संशयम्doubt
संशयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
देवO Lord
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
यथावत्properly
यथावत्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथावत् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (properly, as it is)
वक्तुम्to tell
वक्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive/तुमन्त), ‘to speak’
अर्हसिyou are able/you ought
अर्हसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन

Devī (Pārvatī)

Tirtha: Somnātha / Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Śiva

Scene: Devī, with respectful urgency, asks Śiva to explain her doubt in proper sequence; a teacher-student moment emphasizing clarity and compassion.

D
Deva (Śiva)

FAQs

Right understanding (yathāvat-jñāna) is sought through humble inquiry, even about vast cosmic processes.

The inquiry is situated in the Somanātha/Prabhāsa Kṣetra discourse, preparing the revelation of its sacred name’s constancy.

No ritual instruction appears; it is a request for doctrinal explanation.