गौरीश्वरेति विख्यातं नाम तस्य भवेत्प्रभो । तथेत्यहं प्रतिज्ञाय तत्र स्थाने स्थितो ऽभवम्
gaurīśvareti vikhyātaṃ nāma tasya bhavetprabho | tathetyahaṃ pratijñāya tatra sthāne sthito 'bhavam
“اے پروردگار، اس کا مشہور نام ‘گوریشور’ ہو۔” یہ کہہ کر میں نے ‘تथैتی’ (یوں ہی ہو) کی قسم کھائی اور اسی مقام پر مقیم ہوگئی۔
Gaurī (Pārvatī)
Tirtha: Gaurīśvara
Type: temple
Scene: A liṅga is ceremonially designated ‘Gaurīśvara’; the lord assents (‘tathā’), and the speaker takes a vow and remains at that spot, marking the temple’s founding moment with divine approval and enduring presence.
A sacred name (nāma) is treated as a vessel of sanctity, anchoring divine presence at a particular kṣetra.
Gaurīśvara at Prabhāsakṣetra—the place where Gaurī vows to abide.
No specific ritual; the verse explains the naming and the divine commitment to remain present at the spot.