Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 16

मया प्रतिष्ठितं लिंगं पूर्वमभ्यर्च्य मां ततः । पूजयिष्यति यो भक्त्या स यास्यति परं पदम्

mayā pratiṣṭhitaṃ liṃgaṃ pūrvamabhyarcya māṃ tataḥ | pūjayiṣyati yo bhaktyā sa yāsyati paraṃ padam

“جو پہلے میرے قائم کردہ لِنگ کی پوجا کرے، پھر بھکتی کے ساتھ میری عبادت کرے، وہ اعلیٰ ترین مقام (پرم پد) کو پہنچے گا۔”

मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Instrumental singular of 1st person pronoun
प्रतिष्ठितम्established
प्रतिष्ठितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रति-√स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; past passive participle
लिङ्गम्liṅga (Śiva emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Accusative singular
पूर्वम्first, beforehand
पूर्वम्:
Kriyavisheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (कालवाचक क्रियाविशेषण); temporal adverb
अभ्यर्च्यhaving worshipped
अभ्यर्च्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootअभि-√अर्च् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्यय (पूर्वकालक्रिया); absolutive/gerund
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Accusative singular
ततःthen, thereafter
ततः:
Kriyavisheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय (क्रम/अनन्तरवाचक); indeclinable meaning 'then/thereafter'
पूजयिष्यतिwill worship
पूजयिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्काल), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; Simple future 3rd sg.
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; Relative pronoun
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Instrumental singular
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; Demonstrative pronoun
यास्यतिwill go/attain
यास्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्काल), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; Simple future 3rd sg.
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; agrees with पदम्
पदम्state/abode
पदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Accusative singular

Gaurī (Pārvatī)

Tirtha: Gaurī-pratiṣṭhita Liṅga (later named Gaurīśvara) at Prabhāsa

Type: temple

Scene: A sacred liṅga said to be established by Gaurī stands in the shrine; a devotee performs archana to the liṅga first and then turns to worship Gaurī with folded hands, lamps, and flowers; the atmosphere is solemn, promising the ‘supreme state.’

G
Gaurī
L
Liṅga
Ś
Śiva
P
Prabhāsakṣetra

FAQs

Properly ordered worship (liṅga-pūjā followed by Devī-pūjā) performed with bhakti is linked to liberation-oriented merit.

Prabhāsakṣetra, specifically the liṅga said to be established by Gaurī and worshiped there.

First worship the Gaurī-established Śiva-liṅga, then worship Gaurī with devotion.