Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 42

तुष्टो ददासि वै राज्यं रुष्टो हरसि तत्क्षणात् । देवासुरमनुष्याश्च पशुपक्षिसरीसृपाः

tuṣṭo dadāsi vai rājyaṃ ruṣṭo harasi tatkṣaṇāt | devāsuramanuṣyāśca paśupakṣisarīsṛpāḥ

جب تو راضی ہو تو یقیناً سلطنت عطا کرتا ہے؛ اور جب ناراض ہو تو اسی لمحے چھین لیتا ہے۔ دیوتا، اسور، انسان—اور جانور، پرندے، اور رینگنے والے (سب تیرے اختیار میں ہیں)۔

तुष्टःpleased
तुष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतुष्ट (कृदन्त; √तुष् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), विशेषण—‘सन्तुष्टः’
ददासिyou give
ददासि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात/अवधारणार्थक (particle of emphasis)
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
रुष्टःangered
रुष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootरुष्ट (कृदन्त; √रुष् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), विशेषण—‘क्रुद्धः’
हरसिyou take away
हरसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√हृ (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
तत्क्षणात्immediately
तत्क्षणात्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + क्षण (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; अव्यय—‘तत्क्षणात्’ = तत्क्षणे/तत्क्षणात् (immediately)
देवgods
देव:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्वस्य अवयव (member of compound)
असुरdemons
असुर:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्वस्य अवयव
मनुष्याःhumans
मनुष्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्वस्य अवयव
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
पशवःanimals
पशवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्वस्य अवयव
पक्षिणःbirds
पक्षिणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपक्षिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्वस्य अवयव
सरीसृपाःreptiles/creeping creatures
सरीसृपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसरीसृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्वस्य अवयव

Narrative voice within Prabhāsakṣetra-māhātmya (deductively: Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A tableau of beings—devas, asuras, humans, animals, birds, reptiles—arranged in concentric bands, all under the shadow of Śani’s gaze; a king receiving a crown on one side and another king losing it on the other, illustrating instant reversal.

Ś
Śanaiścara (Saturn)
D
Devas
A
Asuras
H
Humans

FAQs

Power and status are unstable under karma; dharma, humility, and restraint are the safeguards against sudden reversal.

Prabhāsakṣetra, where the māhātmya frames worldly rise and fall within sacred geography and moral causality.

None explicit; the verse motivates propitiation through worship and ethical living rather than detailing a specific rite.