Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 37

नमो दीर्घाय शुष्काय कालदृष्टे नमोऽस्तु ते । नमस्ते कोटराक्षाय दुर्निरीक्ष्याय वै नमः

namo dīrghāya śuṣkāya kāladṛṣṭe namo'stu te | namaste koṭarākṣāya durnirīkṣyāya vai namaḥ

لمبے اور سوکھے ہوئے کو نمسکار؛ اے وہ جس کی نگاہ خود زمانہ ہے، تجھے نمسکار۔ گڑھے ہوئے آنکھوں والے کو نمسکار، جس کا دیدار دشوار ہے—یقیناً نمسکار۔

namaḥsalutation; homage
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; विसर्गान्त-निपात (particle/interjection of salutation)
dīrghāyato the long/tall one
dīrghāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootdīrgha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; विशेषण
śuṣkāyato the dry/gaunt one
śuṣkāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootśuṣka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; विशेषण
kāladṛṣṭeO time-seen / seen by Time
kāladṛṣṭe:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootkāla (प्रातिपदिक) + dṛṣṭa (कृदन्त; √dṛś (धातु))
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (कालेन दृष्टः/कालदृष्टः)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमः-निपात
astumay it be
astu:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस्)
Formलोट् (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formसर्वनाम; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमः-निपात
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formसर्वनाम; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
koṭarākṣāyato the hollow-eyed one
koṭarākṣāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootkoṭara (प्रातिपदिक) + akṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (कोटरं यदक्षि यस्य)
durnirīkṣyāyato the hard-to-look-at one
durnirīkṣyāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootdur (उपसर्ग/अव्यय) + nirīkṣya (कृदन्त; √īkṣ (धातु))
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (दुर्निरीक्ष्यः = दुष्करं निरीक्षितुम्)
vaiindeed
vai:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमः-निपात

Narrative voice within Prabhāsakṣetra-māhātmya (deductively: Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: The addressed Kāla-like being; and the māhātmya audience

Scene: A tall, withered figure whose very gaze is Time; hollowed eyes that are difficult to look upon. The king continues bowing, emphasizing the paradox of unbearable vision and necessary reverence.

Ś
Śanaiścara (Saturn)

FAQs

Facing the ‘hard-to-behold’ truth of impermanence and consequence is itself purifying; devotion trains the mind to endure and transform.

Prabhāsakṣetra, a pilgrimage setting where such hymns are presented as dharmic supports for overcoming affliction.

No explicit prescription; the verse is stotra material suitable for recitation.