ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि देवं गुरुनिषेवितम् । उमायाः पूर्वदिग्भागे सिद्धेशाग्नेयगोचरे
īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi devaṃ guruniṣevitam | umāyāḥ pūrvadigbhāge siddheśāgneyagocare
ایشور نے فرمایا: “اے مہادیوی! پھر اُس دیوتا کے پاس جاؤ جس کی خدمت اور پرستش گرو کرتا ہے۔ وہ اُما کے مشرقی حصے میں، سدّھیش کے آگنیہ (جنوب مشرقی) احاطے میں واقع ہے۔”
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Deity served by Guru (likely a Guru/Bṛhaspati-associated shrine) within Siddheśa precinct, Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Umā/Pārvatī)
Scene: Īśvara speaking to Mahādevī (Umā/Pārvatī), pointing toward the southeast of Siddheśa; a mapped mandala-like temple complex with cardinal directions; a shrine where Bṛhaspati (Guru) is shown in attendance/serving.
Pilgrimage is mapped as sacred geography—approaching specific liṅgas with guidance (guru) is portrayed as a dhārmic path.
A shrine/देव associated with “guruniṣevita” in the Siddheśa south-eastern precinct within Prabhāsa Kṣetra.
A yātrā-instruction: ‘one should go’ (gacchet) to the specified deity/shrine.