Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 49

तिर्यग्योनिगताः सत्त्वा ये प्रभासे कृतालयाः । कालेन निधनं प्राप्तास्तेपि यांति परां गतिम्

tiryagyonigatāḥ sattvā ye prabhāse kṛtālayāḥ | kālena nidhanaṃ prāptāstepi yāṃti parāṃ gatim

جو جاندار حیوانی یَونی میں پیدا ہوئے ہوں، اگر وہ پربھاس میں سکونت اختیار کریں تو وقتِ مقررہ پر موت آنے کے بعد وہ بھی اعلیٰ ترین حالت کو پہنچتے ہیں۔

तिर्यग्योनिगताःgone to animal wombs (born as animals)
तिर्यग्योनिगताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottiryak-yoni + gata (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; सप्तमी/तत्पुरुषार्थे (तिर्यग्योनौ गताः) विशेषणम्
सत्त्वाःbeings
सत्त्वाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsattva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धबोधक यत्-शब्दः
प्रभासेin Prabhāsa
प्रभासे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
कृतालयाःhaving made their dwelling (settled)
कृतालयाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛta + ālaya (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषार्थे (कृतः आलयः येषाम्/कृत-आलयाः = निवासं कृतवन्तः) विशेषणम्
कालेनby time/in due course
कालेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
निधनम्death
निधनम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnidhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
प्राप्ताःhaving reached
प्राप्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpra + āp (धातु) → prāpta (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (having attained)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अप्यर्थ (particle: 'also/even')
यान्तिgo/attain
यान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
पराम्supreme
पराम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
गतिम्state/destination
गतिम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Scene: A quiet shoreline-kṣetra of Prabhāsa at dusk; animals and humble beings rest near a sacred precinct; a luminous path rises upward at the moment of death, suggesting parā gati bestowed by the kṣetra’s sanctity.

P
Prabhāsa Kṣetra
P
Parā Gati (supreme state)

FAQs

The holiness of Prabhāsa is so great that mere association and dwelling there is said to uplift even non-human beings.

Prabhāsa Kṣetra, praised for its extraordinary salvific power.

Kṣetra-vāsa—making one’s abode in Prabhāsa; the verse links this to auspicious end-of-life fruition.