न्यंकुमन्यपरेणैव वज्रिण्याः पूर्वतस्तथा । माहेश्वर्या दक्षिणतः समुद्रोत्तरतस्तथा
nyaṃkumanyapareṇaiva vajriṇyāḥ pūrvatastathā | māheśvaryā dakṣiṇataḥ samudrottaratastathā
مغرب میں نیَنگکُمانی ہے، اور مشرق میں اسی طرح وَجرِنی؛ جنوب میں ماہیشوری، اور شمال میں سمندر—یوں اس کی حدیں بھی مقرر ہیں۔
Skanda (deduced from Prabhāsakṣetramāhātmya narrative style)
Tirtha: Prabhāsa inner pīṭhikā (dik-maryādā: Nyaṅkumanī–Vajriṇī–Māheśvarī–Sāgara)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A four-direction mandala around the inner pīṭhikā: west labeled Nyaṅkumanī, east Vajriṇī, south Māheśvarī, north Ocean; each direction guarded by a feminine śakti-form or emblem, with the sea shown as a northern boundary in this micro-map.
Purāṇas preserve dharma through place-memory: named tīrthas and directions create a sacred map for devotion and disciplined travel.
The pīṭhikā/inner zone of Prabhāsa, framed by Nyaṅkumanī, Vajriṇī, Māheśvarī, and the ocean.
None stated; the verse specifies directional markers for the sacred area.