Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 32

न कश्चित्प्रति गृह्णाति अस्तं प्राप्तो दिवाकरः । प्रासादं कंचिदासाद्य सुप्तोहं सह भार्यया

na kaścitprati gṛhṇāti astaṃ prāpto divākaraḥ | prāsādaṃ kaṃcidāsādya suptohaṃ saha bhāryayā

کوئی میری بات قبول نہ کرتا تھا، کیونکہ سورج غروب ہو چکا تھا۔ پس میں ایک محل تک پہنچا اور اپنی بیوی کے ساتھ سو گیا۔

not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
कश्चित्anyone
कश्चित्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootकश्चित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अनिश्चितवाचक-सर्वनाम (someone/anyone)
प्रतिin return/back
प्रति:
Kriyāviśeṣaṇa (Directional)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formउपसर्गसदृश-अव्यय (towards/in return)
गृह्णातिaccepts/takes
गृह्णाति:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अस्तम्to setting (west)
अस्तम्:
Karma (Goal)
TypeNoun
Rootअस्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; (अस्तं गच्छति = sets)
प्राप्तःhaving reached
प्राप्तः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; धातु: प्र-आप् (to reach)
दिवाकरःthe sun
दिवाकरः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootदिवाकर (प्रातिपदिक: दिवा + कर)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दिवसस्य/दिवा-करः = sun)
प्रासादम्a mansion
प्रासादम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कंचित्some
कंचित्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; अनिश्चितवाचक (some)
आसाद्यhaving reached
आसाद्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootआ- सद् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; धातु: आ-सद् (to reach/approach)
सुप्तःslept/asleep
सुप्तः:
Karta (Subject)
TypeVerb
Rootस्वप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; धातु: स्वप् (to sleep)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सहwith
सह:
Sahakārī (Accompaniment)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहकारार्थक-अव्यय (with)
भार्यया(my) wife
भार्यया:
Sahakārī (Accompaniment)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन

Unspecified narrator (a devotee/pilgrim speaking to sages), within Sūta’s Prabhāsa narrative frame

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Dvijas (addressed)

Scene: The sun has set; the pilgrim’s requests are refused. He and his wife reach a large house and lie down to sleep, the town quieting as lamps begin to glow.

P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Providence in a holy place arranges encounters that lead a seeker toward dharma, even through ordinary needs like shelter.

Prabhāsa-kṣetra, as the setting that leads into the Rudreśvara/Śivarātri account.

None explicitly; it sets the scene for the night and the forthcoming vigil (jāgaraṇa) context.