Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

तत्र वापीषु कूपेषु यत्र तत्रोद्भवं जलम् । सारस्वतं तु तज्ज्ञेयं ते धन्या ये पिबंति तत्

tatra vāpīṣu kūpeṣu yatra tatrodbhavaṃ jalam | sārasvataṃ tu tajjñeyaṃ te dhanyā ye pibaṃti tat

وہاں تالابوں اور کنوؤں میں جہاں کہیں بھی پانی پھوٹے، اسے ‘سارسوت’ جل ہی جاننا چاہیے۔ واقعی مبارک ہیں وہ جو اسے پیتے ہیں۔

tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
vāpīṣuin ponds/tanks
vāpīṣu:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvāpī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन
kūpeṣuin wells
kūpeṣu:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन
yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formसम्बन्ध/देशवाचक-अव्यय (relative locative adverb: where)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (correlative locative adverb: there)
udbhavamarising/springing up
udbhavam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootud + √bhū (भू, सत्तायाम्)
Formकृदन्त-शतृ/अच्-प्राय (उद्भव = arising; here as adjective), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (jalam with)
jalamwater
jalam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
sārasvatamSarasvatī-related / Sarasvata
sārasvatam:
Karma (Object complement/कर्म)
TypeAdjective
Rootsārasvata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of Sarasvatī)
tuindeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle), विशेषार्थक
tatthat (water)
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद्-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
jñeyamto be known/should be known
jñeyam:
Kriya (Predicate adjective/क्रिया-विशेषण)
TypeAdjective
Root√jñā (ज्ञा, अवबोधने)
Formकृदन्त-तव्यत् (gerundive/future passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय (to be known)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
dhanyāḥblessed/fortunate
dhanyāḥ:
Kriya (Predicate adjective/क्रिया-विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (te)
yewho
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
pibantidrink
pibanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√pā (पा, पाने)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
tatthat (water)
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद्-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; सर्वनाम

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Sārasvata-jala (Prabhāsa groundwater/tīrtha-water)

Type: kund

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Pilgrims draw water from a stone well and a stepped tank; the water is depicted as luminous, with subtle Sarasvatī motifs (veena/lotus) shimmering within; elders bless those who drink.

S
Sarasvatī
S
Sārasvata-jala
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Contact with a tīrtha sanctifies even ordinary sources of water; reverent use of such water becomes a form of devotion.

Prabhāsa-kṣetra’s Sarasvatī-connected waters, present even in local wells and tanks.

A devotional practice is implied: drinking the Sārasvata water (and by extension valuing it as tīrtha-jala).